Spanish Audio Stories Translation
I have a set of short, lively Spanish audio stories created for very young children, and I want equally charming English versions. You’ll work straight from the audio—no interim Spanish transcript required—and deliver polished English text that keeps the playful tone, simple sentence structure, and clear moral lessons that little ears can follow. Here’s what I need from you: • Listen carefully to each Spanish recording and translate it directly into fluent, age-appropriate English. • Preserve character voices, sound-effect cues, and any repeated refrains so teachers or parents can read the stories aloud with the same rhythm. • Provide a separate, clearly titled Word or Google Doc for every story. A brief one-sentence summary at the top of each file is helpful so I can see the theme at a glance. The recordings are clean, standard-accent Spanish. If you notice cultural references that won’t resonate with English-speaking kids, feel free to suggest quick equivalents (e.g., “piñata” could stay as-is with a short parenthetical note). Other than that, stick closely to the original plot. Turnaround time is flexible but ideally within a week of receiving the audio batch. If this first round goes smoothly, I have more stories in the pipeline. Let me know your relevant experience with children’s content and any questions you have about style or delivery format.