Korekta tłumaczenia strony internetowej z języka polskiego na niemiecki.

Zlecenie zamknięte

Najnowsze zlecenia z kategorii Tłumaczenia

  • no avatar
    EXPRESSMAP 12 umów
    Poszukujemy tłumaczy lub osób ze znajomością języka niemieckiego do weryfikacji tłumaczeń maszynowych w parze polski>niemiecki (ewentualnie angielski>niemiecki). Treści są o tematyce turystycznej, więc oprócz zweryfikowania poprawności i zgodności z oryginałem, trzeba zwrócić na nazwy własne. Do weryfikacji są dwa pliki o długości ok. 50 stron tłumaczeniowych każdy (licząc strona tłumaczeniowa = 1800 znaków ze spacjami)
  • no avatar
    SEOSKI MARCIN SKIBA 106 umów
    Poszukujemy osoby z biegłą znajomością języka niemieckiego do sprawdzenia poprawności tłumaczenia strony internetowej. Tłumaczenie zostało wykonane automatycznie za pomocą wtyczki AI, jednak zależy nam na profesjonalnej korekcie. Oprócz strony głównej, strona ma 30 podstron, większość z nich ma ok. 3-4k zzs. Zakres zlecenia: - Weryfikacja wszystkich stron witryny pod kątem poprawności językowej, gramatycznej i kulturowej. - Korekta tłumaczeń tam, gdzie jest to konieczne, aby zapewnić wysoki standard jakości języka. - Krótkie uzasadnienie dla każdej wprowadzonej zmiany (jeśli zmiany są istotne). W odpowiedzi na zlecenie prosimy o podanie stawki za weryfikację 1000 znaków ze spacjami lub przedstawienie szczegółów, jeśli proponujesz inny sposób rozliczenia.
  • no avatar
    Premium Lashes 10 umów
    Dzień dobry, niestety oprogramowanie sellingo na którym znajduje się nasz sklep nie oferuje automatycznego tłumaczenia opisów i tytułów produktów, szukam osoby która może się tym kompleksowo zająć. Tłumaczenie w języku niemieckim powinno objąć tytuły i opisy ofert, wszystkie ustawienia z tym związane znajdują się w oprogramowaniu sellasist na których stoi sklep. Link do sklepu aby mieli Państwo wgląd jak to wygląda: https://premiumlashes.pl/ Proszę o informację odnośnie czasu realizacji zlecenia oraz zaproponowania metod jakie mogą zostać użyte w celu tłumaczenia wszystkich opisów i tytułów. Ilość produktów do przetłumaczenia to około 1000 pozycji. Pozdrawiam
no avatar
Sebastian Badowski
Zleceniodawca
5 umów
Kategoria zlecenia:
Język niemiecki
Budżet:

Do negocjacji

Opublikowano:
Zakończone

Opis zlecenia

Potrzebuję godzinę lub dwie czasu kogoś kto zna język niemiecki w stopniu biegłym i obcował z tym językiem. Potrzebuje wychwycić błędy językowe jak i stylistyczne które znajdują się na mojej stronie, ponieważ była ona tłumaczona przez tłumacz z języka polskiego.

Rodzaj i ilość tekstów:

Strona internetowa

Liczba znaków:

Około 4000

Język tekstu:

Niemiecki