Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Maciejowice, PL

Na Useme od 7 maja 2017

Business bag icon

Umowy 28

ZAKOŃCZONYCH: 28

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

Chat icon

Opinie 1

POZYTYWNE: 1

NEUTRALNE: 0

NEGATYWNE: 0

O mnie

Zajmuję się tłumaczeniem z języka niemieckiego na język polski i z języka polskiego na język niemiecki. Do tej pory przetłumaczyłam ponad 2300 stron oraz napisałam wiele tekstów w języku niemieckim.

W 2017r. obroniłam tytuł magistra germanistyki. Podczas studiów odbywałam praktyki w redakcji czasopisma powiatowego oraz praktyki, podczas których zajmowałam się niemieckojęzycznym portalem. Moje specjalizacje to dziennikarstwo (licencjat) i języki specjalistyczne (magister). Przez dwa lata studiowałam także dodatkową specjalizację "Cyberkultura" (marketing internetowy, media społecznościowe).

Jestem byłą stypendystką DAAD. Brałam udział w kursie języka niemieckiego biznesowego w Fachhochschule w Aachen (Niemcy).

Oprócz języka niemieckiego posługuję się także językiem angielskim na poziomie C1.

LinkedIn ---> https://www.linkedin.com/in/marlenaludzińska/ <----

Prowadzę profil domków wakacyjnych na facebooku i instagramie.

Na życzenie mogę przysłać CV. Zapraszam

Umiejętności

Angielski Artykuł Blog Copywriting Edycja Fanpage Korepetycje online Niemiecki Opis usługi Redakcja tekstu Seo Social media Social media marketing Specjalistyczne Teksty pozycjonujące Tłumaczenia Wirtualna asystentka Wirtualne biuro

Portfolio

Portfolio item
Moi klienci:
krokdozdrowia.com - edytowanie tekstów, korekta

Korekta językowa na portalu odwiedzanym przez około 300 tysięcy użytkowników. Edytowanie tekstów na wordpress pod kątem SEO, czyli np. dodawanie linków wewnętrznych, zewnętrznych, dodawanie fraz kluczowych, ich odpowiednie rozmieszczenie itd.

Copywriting dla Q-Seo Polska

865500 zzs na potrzeby SEO w języku niemieckim i polskim.

Spice IT

"Trendy w migracji wysoko wykwalifikowanych pracowników do Polski" - artykuł pisany dla rosyjskiej firmy Space IT

Tłumaczenie dla polskiego sklepu w Niemczech

Przetłumaczenie opisów do 200 produktów z języka polskiego na język niemiecki

Sklep etuo.de

- przetłumaczenie na język niemiecki tekstów blogowych i opisów produktów - 703 strony (1 265 770 zzs)

- napisanie 587 tekstów SEO - 1095 stron (1 970 866 zzs) oraz 113 opisów produktów - 118,5 strony (213 230 zzs)

Tłumaczenie artykułów dla portalu neugierigzone

Tłumaczenie na język niemiecki 64 tekstów (po około 500-800 wyrazów) o różnej tematyce.

Tłumaczenie dla sklepu Radbag.de

Przetłumaczenie ponad 70 opisów dla sklepu radbag.de z języka niemieckiego na język polski. (96 stron A4)

Obecnie opisy znajdują się na polskojęzycznej wersji strony - radbag.pl

Opinie

TEMPS Piotr Smirnow
TEMPS Piotr Smirnow
2018-03-10
Wystawiona opinia
Szybka Realizacja. Szybki i dobry kontakt. Tłumaczenie na wysokim poziomie. POLECAM!

Zrealizowane zlecenia 2