Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Warszawa, PL

Na Useme od 22 września 2025

O mnie

Jestem studentką literatury angielskiej i klasycznej na Uniwersytecie Edynburskim oraz doświadczoną tłumaczką literatury. Wykonywałam tłumaczenia scenariuszy teatralnych z polskiego na angielski na zlecenie Pracowni Dramaturgicznej Akademii Sztuk Teatralnych w Krakowie. Jestem poliglotką – płynnie posługuję się językami: polskim, angielskim, niemieckim i hiszpańskim; do tego posiadam podstawowe kompetencje językowe w językach chińskim, xhosa, łacińskim i starogreckim. Moja pasja literacka i doświadczenie w pisaniu własnych tekstów czyni mnie świetnym tłumaczem.

I study English Literature and Classics at the University of Edinburgh and I am an experienced translator of literature. I have translated screenplays from English to Polish for AST in Cracow. I am a polyglot fluent in Polish, English, German and Spanish; in addition I have basic knowledge of Chinese, Xhosa, Latin as well as ancient Greek. My literary passion and year-long experience composing my own texts makes me a great translator.

CV / Résumé

Paź 2025 - Teraz

student

Uniwersytet Warszawski

Portfolio

Song_Tennyson.pdf

tłumaczenie wiersza Song A. Tennysona z ang na pol

Zombie.pdf

fragment tłumaczenia scenariusza teatralnego

tłumaczenie scenariusza Marka Zielińskiego pt. „Sen nocy letniej ZOMBIE” na zlecenie Pracowni Dramaturgicznej Akademii Sztuk Teatralnych w Krakowie