Dzień dobry, poszukuję osoby, która przetłumaczy mi 5 stron z języka polskiego na angielski. Branża medyczna, jest to ankieta ogólnego zdrowia + zgody + rodo. Nie musi to być tłumacz przysięgły. Zlecenie na już, proszę o wycenę.
Szukam osoby/firmy, która pomoże wydać moje powieści za granicą. Tylko osoby z doświadczeniem w podobnych projektach.
Jestem autorem dziewięciu książek, w tym nagradzanych. Gatunki: od fantastyki, poprzez powieść dla młodzieży, do książek historycznych. Obecnie wszystkie prawa do tekstów są w moich rękach.
Więcej na stronie: www.radeklewandowski.pl
Dwie z moich książek są już przetłumaczone na język angielski, reszta wymaga tłumaczeń.
Zatrudnię specjalistę/specjalistów z doświadczeniem, którzy przeanalizują sytuację, zaproponują i skutecznie poprowadzą ekspansję na rynki obcojęzyczne. Jestem również otwarty na tworzenie gier na bazie moich powieści (serię sf Yggdrasil" i historyczną "Wikingowie" łączą wspólni bohaterowie, co daje niemal nieograniczone możliwości tworzenia wielu uniwersów gry).
Poszukujemy tłumacza ustnego towarzyszącemu naszemu klientowi podczas targów w poznaniu w dniach 23-25.04.2024
prosimy o kontakt zainteresowanych tłumaczy z podaniem kosztu za godzinę, pół dnia i cały dzień, z uwzgledniemiem ewentualnego dojazdu i podobnych kosztów
prosimy w odpowiedzi załączyć CV oraz link profilu proz (jeśli jest)
Szukam nauczycielki do języka angielskiego.
Lekcje codziennie po 3 godziny online, najlepiej z rana. Mieszkam w Dubaju, więc mamy na ten moment dwie godziny różnicy.
Jestem w branży Real Estate i Yacht broker, więc potrzebuje podszkolić angielski biznesowy. Mój poziom to B1.
-Praca na 3 miesiące,
-Moja proponowana stawka to 50 zł/godz.
-Lekcje chciałabym, aby były ciekawe, nienudne
-Szukam osoby profesjonalnej, słownej co do umówionej godziny,
-Płatności co tydzień, lub raz w miesiącu.
Mam 22 lata, więc otwarta jestem też na osoby w moim wieku. Chciałabym konieczne te 3 godziny dziennie, bo nie mam zwyczajnie czasu aby poświęcać na angielski lata czy długie miesiące.
Możliwa premia miesięczna +400/600 zł
Dzień dobry, poszukuję tłumacza (wyłącznie!) z doświadczeniem w tłumaczeniach technicznych PL-EN + EN/PL (instrukcje/specyfikacje), najlepiej w branży ppoż. Preferuję Tradosa, ale nie zamykam się na inne softy, ważne, żebyś korzystał(a) z profesjonalnych narzędzi.
W grę wchodzi stała współpraca, choć zlecenia zapewne nie będą regularne. Nie przewidujemy "wrzutek" na cito, terminy każdorazowo do uzgodnienia. Tematyka: zabezpieczenia ppoż i przeciwwybuchowe. Bardzo zależy mi na kimś, kto wie, czym się "je" tłumaczenia specjalistyczne/techniczne, zwłaszcza w kwestii skrupulatności i rzetelności w stosowaniu fachowej terminologii. Na początku oczywiście będziemy współpracować przy stworzeniu glosariusza, który pozwoli nam zachować spójność we wszystkich treściach.
W odpowiedzi na zlecenie podaj proszę stawkę za stronę znormalizowaną. Jeżeli masz jakieś próbki, to również poproszę :)
Dobrego dnia wszystkim!