Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Grójec, PL

Na Useme od 23 lipca 2025

O mnie

Jestem doświadczoną tłumaczką z kilkuletnią praktyką w pracy z tekstami w parze językowej ANGIELSKI ↔ POLSKI (w liczbach: 1300+ projektów i ponad 4 miliony słów). Mam również doświadczenie w korekcie językowej, merytorycznej i stylistycznej.

Do tej pory współpracowałam z profesjonalnym biurem tłumaczeń, dla którego pracowałam nad szeroką gamą tekstów, od postów na social media do artykułów naukowych.

Moje mocne strony:

• Spostrzegawczość i dbałość o szczegóły (konsultuję wątpliwości, nie tłumaczę na zasadzie „tak mi się wydaje”)

• Umiejętność researchu, która pozwala zapewnić trafność tłumaczenia

• Wierne, ale płynne tłumaczenia, które zachowują oryginalny ton i charakter wypowiedzi

• Konsekwentne i precyzyjne stosowanie terminologii

Moje zainteresowania to literatura, nauka języków, gry komputerowe, muzyka i szerzej rozumiana sztuka oraz teologia, lecz jestem otwarta na różnorodne projekty wymagające tłumaczenia nieprzysięgłego. Oferuję również usługę korekty.

CV / Résumé

Wrz 2021 - Cze 2025

Tłumacz

Groy Translations Sp. z o.o.

- tłumaczenia w parze językowej ANGIELSKI ↔ POLSKI - korekta i weryfikacja poprawności językowej, stylistycznej i merytorycznej - pisanie feedbacku dla autorów - stosowanie wytycznych i słowników klienta w celu zapewnienia spójności terminologiczn