Kraj: Poland
Lokalizacja: Wilkołaz Pierwszy, PL
Na Useme od 19 lipca 2025
O mnie
Tłumacz języka angielskiego i francuskiego lubiący łamigłówki językowe i techniczne. Podejmę się tłumaczeń audiowizualnych (napisy, voiceover) i pisemnych. Pracuję w Subtitle Edit, MateCat, znam na wylot Word, Excel, Google Docs i Google Sheets.
CV / Résumé
Kwi 2025 - Maj 2025
Nauczyciel j. angielskiego
Niepubliczna SP "Skrzydła" w Lublinie
Prowadzenie lekcji języka angielskiego (klasy 0-3).
Lip 2024 - Teraz
Redaktor
ohistorie.eu
Korekty tekstów w języku angielskim. Przygotowywanie napisów do wywiadów (PL-EN).
Portfolio
Tłumaczenie wywiadu nt. humanistyki cyfrowej i założeń otwartej nauki. Napisy z PL na EN.
Festiwal KODY
Tłumaczenie szeptane PL-FR w czasie spotkania z muzykami. Tematyka muzyczna (muzyka dawna, religijna, klasyczna).
Niezbędnik studenta praktykanta
Tłumaczenie dokumentacji wykorzystywanej przez studentów w czasie praktyk pedagogicznych (arkusze obserwacyjne, regulamin).
American Corner UMCS
Tłumaczenie symultaniczne na j. angielski debaty na temat energetyki jądrowej (elektrownie konwencjonalne vs. małe reaktory modułowe (SMR))
Hexy Studio
Projekt tłumaczeniowy PL-EN. Przekład rozdziału podręcznika do figurkowej gry bitewnej "Star Scrappers: Battledrill" (Hexy Studio).