Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Malbork, PL

Na Useme od 15 września 2016

Business bag icon

Umowy 56

ZAKOŃCZONE: 56

SPORNE: 0

ZERWANE: 0

Chat icon

Opinie 8

POZYTYWNE: 8

NEUTRALNE: 0

NEGATYWNE: 0

O mnie

Jeśli potrzebujesz tekstu w języku angielskim lub tłumaczenia w parze językowej polski-angielski, dobrze trafiłeś. Zapoznaj się z moim bogatym portfolio oraz opiniami od moich zleceniodawców.

Co oferuję?

  • tłumaczenia tekstów zwykłych
  • tłumaczenie tekstów specjalistycznych
  • tłumaczenie stron internetowych (bezpośrednio w Wordpress)
  • copywriting i SEO copywritng
  • opisy produktów
  • teksty/artykuły na stronę internetową
  • korekta tekstów i pomoc językowa

Co gwarantuję?

  • lekkie pióro i kreatywne podejście
  • najwyższą jakość językową
  • dbałość o szczegóły i dopracowanie każdego tekstu do perfekcji
  • bardzo dobrą komunikację od początku do końca każdego projektu

Zapraszam do współpracy!

Portfolio

Devatri Software - copywriting/creative writing

Najwyższej jakości teksty dla renomowanej galerii dywanów, która znajduje się w sercu Nowego Jorku. Tu możesz przeczytać jeden z moich tekstów.

Cukiernia Urbańscy - tłumaczenie strony

Tłumaczenie strony internetowej Cukiernia Urbańscy z języka polskiego na język angielski. Tłumaczenie bezpośrednio w Wordpress. Zobacz efekty mojej pracy.

ViewPro s.c. - tłumaczenie strony internetowej

Tłumaczenie treści strony internetowej z języka polskiego na angielski na temat nowej usługi związanej z podróżowaniem. Efekty mojej pracy możesz zobaczyć tutaj.

Acai_tłumaczenie.PDF

TEMPS Piotr Smirnow - tłumaczenia

Tłumaczenia tekstów z języka angielskiego na język polski na temat zdrowia, suplementów diety, zdrowego odżywiania. W załączniku jeden z tekstów.

Przemoc_wobec_kobiet_n0EESjV.pdf

Tłumaczenia dla Amnesty International

Przez wiele lat, w ramach wolontariatu, wykonywałam tłumaczenia dla Amnesty International. Wspaniałe doświadczenie i praktyka tłumacza. W załączniku jeden z moich tekstów.

Hereda.Studio - tłumaczenie strony internetowej

Tłumaczenie treści strony internetowej z języka polskiego na język angielski. Tłumaczenie wykonałam bezpośrednio w Wordpress. Zobacz efekty mojej pracy.

ABOUT US.pdf Tiltex System - geosyntetyki

Dla Tiltex System w całości opracowałam treść strony internetowej w języku angielskim. Tematyka: Geosyntetyki używane w przemyśle budowlanym. Jestem bardzo dumna z efektu końcowego, który możesz zobaczyć tutaj.

Caliathletics - copywriting

Moje teksty w języku angielskim na temat kalisteniki - aktywności fizycznej, w której polegamy na sile własnego ciała. Zobacz jeden z moich tekstów.

rozdzia_10__4F8KgS3.pdf

Tłumaczenie techniczne

Tłumaczenie techniczne z języka angielskiego na język polski. Tematyka: Specyfikacja budowy ścieżek rowerowych z materiałów ekologicznych. W załączniku efekt mojej pracy. Dodam, że wykonałam projekt w całości, wraz z opisem rysunków technicznych.

Innovaweb - product descriptions

Dla Innovaweb wykonałam ponad 3000 opisów produktów mebli oraz innych elementów dekoracji wnętrz. Opisy w języku angielskim na wewnętrznym panelu firmy.

Opinie

no avatar
MW
2022-10-03
Wystawiona opinia
Ania pisala dla naszej firmy budowlano-techniczne teksty, ktore sa zadko spotykane. Z researchem bardzo dobrze sobie poradzila i napisala je zrozumiale i profesjonalnie. Polecamy!
no avatar
Mjezierski1978
2022-08-24
Wystawiona opinia
Książka została przetłumaczona perfekcyjnie, jestem bardzo zadowolony z efektów i polecam Panią Annę każdemu :-)
no avatar
Hurtstock
2021-08-31
Wystawiona opinia
Jesteśmy bardzo zadowoleni. Pani Ania zrealizowała zlecenie szybko, na wysokim poziomie i uwzględniając nasze uwagi. Szczerze polecamy! Wyprzedazownia.pl

Odpowiedź freelancera

Anna Gąsior
Anna Gąsior
2021-08-31
Bardzo dziękuję! Praca dla Wyprzedażowni to czysta przyjemność!

Zrealizowane zlecenia 10