Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Łomianki, PL

Na Useme od 12 listopada 2020

Business bag icon

Umowy 67

ZAKOŃCZONYCH: 67

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

Chat icon

Opinie 4

POZYTYWNE: 4

NEUTRALNE: 0

NEGATYWNE: 0

O mnie

Cześć!

Mam na imię Agnieszka i jestem pasjonatką języków obcych. Oferuję tłumaczenia w parze angielski - polski i hiszpański - polski, prowadzenie [dwujęzycznych] social media, korektę tekstów oraz copywriting.

  • Czynna praca z tekstem.
  • Ukończone studia magisterskie na kierunku komunikacja międzynarodowa i tłumaczenia w Hiszpanii (para językowa: angielski-hiszpański).
  • Rok studiów magisterskich na kierunku dziennikarstwo w Australii.
  • Mieszkam w Hiszpanii i mam za sobą kilkuletni pobyt w Zjednoczonych Emiratach Arabskich oraz półtoraroczny w Australii.
  • certyfikat językowy na poziomie biegłości C2 z jęz. angielskiego oraz zaawansowanym C1 z hiszpańskiego i włoskiego
  • Wiedza z zakresu marketingu internetowego (content marketing, social media, e-commerce, SEO, strony internetowe) i Google Analytics poparta certyfikatami.

Use Me!

Portfolio

Tłumaczenie opisów produktów

polski -> angielski

Tłumaczenie postów na Instagram

polski -> hiszpański i angielski

Opinie

Dominika Sosnowska
Dominika Sosnowska
2021-07-26
Wystawiona opinia
Jestem bardzo zadowolona z tłumaczeń, które wykonuje Agnieszka. Są bardzo dokładne, wykonane na czas i bardzo wysokiej jakości. Agnieszka to freelancerka, z którą warto nawiązać dłuższą współpracę. Serdecznie polecam :)
no avatar
Get Noticed
2021-05-27
Wystawiona opinia
Współpraca z Panią Agnieszką to czysta przyjemność. Zlecenia tłumaczeń z języka polskiego na język angielski realizowane ze starannością, zawsze terminowo. Przy tym bezproblemowy i życzliwy kontakt. Polecamy i współpracujemy dalej :)

Odpowiedź freelancera

ag_tłumaczenia i teksty
Ag_tłumaczenia i teksty
2021-05-27
Dziękuję uprzejmie za przemiłą ocenę :)
SkotiWood
SkotiWood
2021-04-30
Wystawiona opinia
Jesteśmy bardzo zadowoleni z pracy Pani Agnieszki. Treści konkretne, dopasowane do naszych potrzeb. Kontakt szybki i rzeczowy. Polecamy zdecydowanie. SkotiWood.

Odpowiedź freelancera

ag_tłumaczenia i teksty
Ag_tłumaczenia i teksty
2021-04-30
Dziękuję za opinię i polecam Zleceniodawcę :)
no avatar
2021-04-29
Wystawiona opinia
Bardzo profesjonalna i przyjemna współpraca :) Wysokiej jakości tłumaczenie otrzymałem w tym samym dniu, w którym udostępniłem zlecenie do realizacji. Każdemu kto szuka tłumaczeń, polecam tę użytkowniczkę.

Odpowiedź freelancera

ag_tłumaczenia i teksty
Ag_tłumaczenia i teksty
2021-04-30
Dziękuję serdecznie za wystawioną opinię

Zrealizowane zlecenia 5

  • Poszukujemy tłumacza pod długofalową współpracę w temacie tłumaczeń z języka polskiego na angielski wpisów blogowych. Zlecenie będzie cykliczne, są to 3 wpisy blogowe miesięcznie po ok. 5000 zzs w temacie wyposażenia łazienek. Zależy nam na dłuższej współpracy. Proszę o przesłanie ofert z informacją o dotychczasowym doświadczeniu i wycenę za tego typu zlecenie.
  • Szukam osoby, która zajmie się prowadzeniem profilu na instagramie (ewentualnie również fb). Tworzenie postów na podstawie zdjęć, dodawanie postów tematycznych nie związanych bezpośrednio z produktem. Chętnie dopuszczę osobę z własną wizją na wygląd całego profilu. W zakres usług nie wchodzi kontakt z klientem oraz odpisywanie na wiadomości prywatne. Mile widziane opisy w języku polskim + angielskim.
  • Dzień dobry, nawiążę współpracę z doświadczonym tłumaczem, który pomoże mi w realizacji zleceń tłumaczeniowych dla klientów indywidualnych i agencji tłumaczeń. Kombinacja EN-PL, branża kosmetyczna i beauty. Na początek mogę zaproponować zlecenie o objętości 7 424 słów z angielskiego na polski z terminem oddania na piątek 25 czerwca g. 18:00. Proszę o podanie, jakie masz doświadczenia w tłumaczeniach i czy masz doświadczenie w tłumaczeniu dla branży kosmetycznej. Proszę o podanie ceny za słowo źródłowe i za całe zlecenie 7 424 słów. Proszę, aby zgłaszały się tylko osoby, które mogą wykonać zlecenie na piątek. :) Pozdrawiam! :)
  • W ramach zlecenia powinien powstać tekst tłumaczenia w dokumencie doc. W zależności od preferencji zleceniobiorcy może on zostać uzupełniony w dokumencie zawierającym tekst oryginalny (w j. polskim) lub w osobnym dokumencie. Tłumaczenie nie może przekroczyć 1000 zzs. Osoba, która podejmie się zlecenie powinna znać język angielski na poziomie conajmniej B2, w tym także terminologie z zakresu wiedzy o muzyce. Tekst oryginalny zostanie udostępniony w wiadomości prywatnej.
  • Tłumaczenie 6 krótkich tekstów piosenek