Gabriela Laura Złotkowska
0 umów
2025-07-04
Zlecimy jednorazowe, sprawdzenie poprawności językowej pojedynczych fraz i wyrażeń w języku włoskim, hiszpańskim i angielskim (branża medyczna), które pojawiają się w artykule pisanym po polsku. Zależy nam na doświadczonym tłumaczu / korektorze / firmie. Nie bierzemy pod uwagę weryfikację za pośrednictwem AI.
Nie chodzi o tłumaczenie ani korektę całego tekstu – jedynie o weryfikację poprawności użycia obcojęzycznych zwrotów (np. pod kątem gramatyki, pisowni, kontekstu).
Długość całego artykułu to 2500-3000 zzs. Samych fraz jest kilka.