Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Poznań, PL

Na Useme od 17 października 2024

Business bag icon

Umowy 1

ZAKOŃCZONYCH: 1

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

O mnie

Wykwalifikowana tłumaczka pisemna/ustna j. angielskiego. Mam tytuł mgr kierunku tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie, a licencjat z filologii angielskiej ukończyłam ze specjalizacją tłumaczeniową na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. Pracowałam zarówno w polskich, jak i zagranicznych firmach tłumaczeniowych, tłumaczyłam również napisy do seriali dokumentalnych dla takich serwisów jak Netflix czy Disney+. Umiem korzystać z narzędzi CAT oraz CAI, jak i innego oprogramowania wspierającego pracę tłumacza. Chętnie podejmę się zleceń tłumaczeniowych w parze angielski <> polski. Mam doświadczenie w tłumaczeniu audiowizualnym (gry komputerowe, napisy do filmów) oraz tłumaczeniu ustnym. Niestraszna mi również tematyka medyczna.

CV / Résumé

Paź 2024 - Teraz

Stażystka

POZENA Centrum Językowe

Komunikacja z tłumaczami, zlecanie projektów tłumaczeniowych. Kontrola końcowa tłumaczeń (korekta, formatowanie, sprawdzanie poprawności i kompletności tłumaczenia). Wykonywanie OCR tekstów do tłumaczenia (ABBYY FineReader 14, Adobe Acrobat).

Kwi 2022 - Lip 2022

Praktykantka

Biuro Tłumaczeń VEROLING

Tłumaczenie tekstów o tematyce marketingowej. Poznanie podstaw zasad pozycjonowania tekstów. Pisanie tekstów o tematyce marketingowej zgodnie z wytycznymi SEO.

Sie 2021 - Mar 2022

Subtitlerka

ZOO Digital Production LLC

Tłumaczenie napisów (angielski → polski) do seriali dokumentalnych.