Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Katowice, PL

Na Useme od 2 sierpnia 2024

O mnie

Cześć! Nazywam się Oliwia. Spędziłam 10 lat na południu Hiszpanii, z którym jestem mocno związana, zarówno kulturowo jak i rodzinnie. Po powrocie do Polski ukończyłam studia magisterskie na kierunku filologia hiszpańska ze specjalnością - tłumaczenie. Podjęłam się napisania innowacyjnej pracy magisterskiej, w której analizowałam wpływ kultury i ideologii na tłumaczenie/reprodukcję plakatów filmowych w różnych krajach, dlatego techniki tłumaczeniowe, jak i analiza multimodalno-tekstowa nie są mi obce.

Na co dzień współpracuję z klientem hiszpańskim w międzynarodowej korporacji.

Oprócz hiszpańskiego znam biegle język portugalski i angielski, a już niedługo dołączą do nich włoski i francuski.

Pod względem językowym jestem purystką. Zawsze dbam o każdy szczegół, aby wiernie oddać sens i formę tłumaczenia, a także zadbać o jego estetykę.

Portfolio

Praca magisterska

Podjęłam się napisania innowatorskiej pracy magisterskiej z języka hiszpańskiego, której tematem przewodnim był wpływ kultury i ideologii na tłumaczenie/reprodukcję plakatów filmowych w różnych krajach.

Arteoliva.pdf
Tłumaczenie artykułu

Krótkie i treściwe tłumaczenie produktu na zlecenie.