Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Kielce, PL

Na Useme od 3 lutego 2021

Business bag icon

Umowy 5

ZAKOŃCZONYCH: 5

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

Chat icon

Opinie 2

POZYTYWNE: 2

NEUTRALNE: 0

NEGATYWNE: 0

O mnie

Dzień dobry! Jeśli szukają Państwo zaangażowanego tłumacza z pasją, to dobrze Państwo trafili. Z wykształcenia jestem magistrem filologii angielskiej, wykonuję także tłumaczenia z języka hiszpańskiego. Przez 4 lata mieszkałam w Andaluzji. Podczas tłumaczenia zawsze mam na uwadze różnice kulturowe i dążę do możliwie najnaturalniej brzmiącej wersji, przy jednoczesnym zachowaniu wierności przekładu.

Portfolio

limeryk.pdf

Tłumaczenie angielskiego limeryku.

Opinie

no avatar
MReb
2021-03-08
Wystawiona opinia
Zlecenie wykonane szybko i bezproblemowo. Świetny kontakt z wykonawcą. Polecam.
no avatar
MReb
2021-03-08
Wystawiona opinia
Zlecenie wykonane super szybko i profesjonalnie! Bardzo miła i kompetentna osoba. Polecam!

Zrealizowane zlecenia 4

  • Zlecę sprawdzenie pięciu krótkich wpisów na blogu kulinarnym napisanych w języku angielskim. Posty napisane są dość prostym językiem i chcę żeby tak pozostało. Zależy mi jednak na poprawie błędów gramatycznych, ortograficznych i stylistycznych a zwłaszcza użyciu przedimków określonych i nieokreślonych. Wszystkie 5 postów ma około 2.355 słów (13198 znaków). Zależy mi również na wyjaśnieniu błędów, by w przyszłości ich uniknąć.
  • Zlecimy tłumaczenie tekstu około 1200 znaków - 205 wyrazów z j.polskiego na j.angielski.
  • Potrzebuję tłumacza, który przetłumaczy niepełne 2 strony A4 tekstu z polskiego na hiszpański. (strony zawierają punktory itp. więc zajmują mniej miejsca)
  • Zlecę sprawdzenie dziesięciu krótkich wpisów na blogu kulinarnym napisanych w języku angielskim. Posty napisane są dość prostym językiem i chcę żeby tak pozostało. Zależy mi jednak na poprawie błędów gramatycznych, ortograficznych i stylistycznych a zwłaszcza użyciu przedimków określonych i nieokreślonych. Wszystkie 10 postów ma łacznie około 21527 znaków. Zależy mi również na wyjaśnieniu błędów, by w przyszłości ich uniknąć.