Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Baboszewo, PL

Na Useme od 10 lutego 2026

O mnie

Jestem posiadającym tytuł magistra absolwentem wydziału filologii angielskiej na Uniwersytecie SWPS w Warszawie. Przez cały okres studiów pracowałem w firmie Webedia Polska SA, tworząc i tłumacząc teksty dla portali GRYOnline.pl oraz Komputronik Gaming.

Na studiach szczególne sukcesy odnosiłem w zakresie tłumaczenia kreatywnego i kabinowego (konsekutywnego i symultanicznego), tworząc napisy do filmów i tłumacząc skecze komediowe.

W pracy zajmowałem się pisaniem poradników do gier komputerowych, tłumaczeniem ich na język angielski oraz pisaniem recenzji gier komputerowych.

CV / Résumé

Wrz 2023 - Sty 2026

Redaktor

Webedia Polska SA

W latach 2023-2026 byłem redaktorem portalu GRYOnline.pl, pracującym dla Webedia Polska SA. Do moich obowiązków należało pisanie poradników do gier, newsów, felietonów oraz recenzji.

Wrz 2021 - Sie 2023

Tłumacz

Webedia Polska SA

W latach 2021-2023 byłem tłumaczem dla firmy Webedia Polska SA. Do moich obowiązków należało tłumaczenie poradników do gier oraz wpisów encyklopedycznych zamieszczonych na portalu GRYOnline.pl z języka polskiego na angielski.

Portfolio

Dropout_-_Ye_Mirror_Black_AHOVAJA.pdf Ye Mirror Black

Tłumaczenie skeczu komediowego Dropout pod tytułem Ye Mirror Black.

Key__Peele_-_If_Civil_War_Reenactments_Were_Honest_1.pdf If Civil War Reenactments Were Honest

Tłumaczenie skeczu komediowego Key & Peele pod tytułem If Civil War Reenactments Were Honest.

Recenzja The Outer Worlds 2

Recenzja gry The Outer Worlds 2 napisana dla GRYOnline.pl.

Key__Peele_-_Feminist_Pirate_Chantey_1.pdf Feminist Pirate Chantey

Tłumaczenie piosenki / skeczu komediowego Key & Peele pod tytułem Feminist Pirate Chantey.

Recenzja Hollow Knight: Silksong

Recenzja gry Hollow Knight: Silksong napisana dla GRYOnline.pl.