Kraj: Poland
Lokalizacja: Wysoka, PL
Na Useme od 17 stycznia 2018
ZAKOŃCZONYCH: 81
SPORNYCH: 0
ZERWANYCH: 0
Hello, My name is Bożena Kostrój and I have 15 years of experience in translating texts in the Polish/English language pair. I work with many translation agencies and clients who are market leaders in various industries. I specialise in general, advertising, business and legal texts, although I sometimes translate more specialised texts. In my work I use CAT tools. My advantages are punctuality, accuracy and professionalism. Feel free to contact me.
Tekst dotyczył modelu marki SEAT o nazwie CUPRA Ateca - zawiera tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski tekstu jednocześnie wymagającego pod względem stylistycznym, jak i znajomości branży motoryzacyjnej. Tekst jest pełen odniesień...
Tekst umowy o zachowaniu poufności i polityki prywatności tłumaczony na j. angielski. Standardowa umowa wymagająca znajomości języka i terminologii prawniczej/z zakresu ochrony danych osobowych.
Tekst tłumaczony na język polski - folder marketingowy dotyczący specjalistycznego ekspresu do kawy. Zawiera sporo terminologii specjalistycznej, jak i zabiegów stylistycznych w celu jak najbardziej korzystnej prezentacji produktu.