Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Wysoka, PL

Na Useme od 17 stycznia 2018

Business bag icon

Umowy 81

ZAKOŃCZONYCH: 81

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

O mnie

Hello, My name is Bożena Kostrój and I have 15 years of experience in translating texts in the Polish/English language pair. I work with many translation agencies and clients who are market leaders in various industries. I specialise in general, advertising, business and legal texts, although I sometimes translate more specialised texts. In my work I use CAT tools. My advantages are punctuality, accuracy and professionalism. Feel free to contact me.

Portfolio

CUPRA Ateca_Oct_15th_V16_FINAL_en-pl.doc
Centrum Językowe IDEA

Tekst dotyczył modelu marki SEAT o nazwie CUPRA Ateca - zawiera tłumaczenie z j. angielskiego na j. polski tekstu jednocześnie wymagającego pod względem stylistycznym, jak i znajomości branży motoryzacyjnej. Tekst jest pełen odniesień...

Polityka Prywatności - Hotel_en.docx
Biuro Tłuamczeń Tra-Wers

Tekst umowy o zachowaniu poufności i polityki prywatności tłumaczony na j. angielski. Standardowa umowa wymagająca znajomości języka i terminologii prawniczej/z zakresu ochrony danych osobowych.

Brochure XT4 INT.docx
Biuro Tłumaczeń Pozena

Tekst tłumaczony na język polski - folder marketingowy dotyczący specjalistycznego ekspresu do kawy. Zawiera sporo terminologii specjalistycznej, jak i zabiegów stylistycznych w celu jak najbardziej korzystnej prezentacji produktu.