Kraj: Poland
Lokalizacja: Wrocław, PL
Na Useme od 16 grudnia 2024
Jestem z wykształcenia historykiem sztuki, jednak moje zainteresowania zdecydowanie wykraczają poza zakres tej dziedziny wiedzy. Języki obce stanowiły od najmłodszych lat moją wielką pasję i z ogromną satysfakcją podejmowałem się nauki kolejnych. Moje pierwsze doświadczenia z tłumaczeniami dla konkretnego pracodawcy miały miejsce w latach 2010-2012, a od tego ostatniego roku związałem się z jednym z ogólnopolskich biur translatorskich, dla którego realizuję zlecenia bez mała do teraz. Dotychczas tłumaczenie nie było moim głównym zajęciem, lecz dodatkiem do pracy etatowej w bibliotekach (o profilu od zbliżonego do mojego wykształcenia po branżę logistyczno-transportową) oraz w sekretariacie wydawnictwa publikacji naukowych. Zajmuję się także opisywanie podróży do Włoch (które podejmuję od 2007 r.) oraz pisaniem artykułów popularnonaukowych na temat architektury i sztuki Italii. Ukończyłem niedawno kurs dla tłumaczy i korektorów. Dążę do tego, by tłumaczenie i korekta stały się moimi głównymi zajęciami.
Wersja niemiecka mojego artykułu naukowego, wygłoszonego jako referat na konferencji poświęconej historii i dziedzictwu górnictwa w Europie, z listopada 2011 r.
Załączam certyfikat ukończonego niedawno kursu tłumacza języka niemieckiego (DE), w jakim wziąłem udział w listopadzie i grudniu 2024 r.
Tłumaczenie na język angielski mojego własnego artykułu popularnonaukowego z 2021 r. Wersja polska dostępna w załączonym linku.
Załączam certyfikat kursu korekty, organizowanego przez Agencję Copywriterską Content Writer Sp. z o.o. i ukończonego przeze mnie w listopadzie 2024 r.