Kraj: Poland
Lokalizacja: Sochaczew, PL
Na Useme od 14 maja 2019
O mnie
Sześć lat (2013 - obecnie) doświadczenia w zawodzie tłumacza pisemnego konfiguracji PL<=>EN.
Magister Filologii Angielskiej - Translatoryki
ukończone Interdyscyplinarne Podyplomowe Studium Kształcenia Tłumaczy (IPSKT) Uniwersytetu Warszawskiego.
ZNAJOMOŚĆ JĘZYKÓW:
- polski - język ojczysty
- angielski - C2
- chiński - B1
- włoski - B1
- hiszpański - B1
- niemiecki - B1
SPECJALIZACJE:
- tłumaczenia pisemne
- prawne
- prawnicze
- rachunkowe
- finansowe
- księgowe
- biznesowe
- IT
- CV
- lokalizacja
- stron internetowych
- aplikacji mobilnych
- programów komputerowych
ZNAJOMOŚĆ PROGRAMÓW KOMPUTEROWYCH:
- SDL Trados Studio
- memoQ
- mateCAT
- Microsoft Office
- Adobe Photoshop
Kategorie
Portfolio
Lokalizacja strony internetowej, aplikacji mobilnych (Pivoty - Tap To Shoot, Dot Brain) oraz tłumaczenie korespondencji z prasą.
Prowadzenie stoiska na targach Pyrkon i Comic Con w konfiguracji PL <=> EN.
Tłumaczenie umów, kontraktów, dokumentów prawnych i prawniczych, inwentaryzacji, dzieł literackich oraz podręczników.
Ireneusz Zolich "Royal"
Tłumaczenie, redakcja i korekta tekstów w konfiguracji PL <=> EN.
klienci indywidualni / individual clients
Tłumaczenie wszelkiego rodzaju tekstów, lokalizacja oprogramowań mobilnych i komputerowych oraz stron internetowych.
Lokalizacja strony internetowej, tłumaczenie opisów oraz instrukcji obsługi produktów i urządzeń specjalistycznych.
Tłumaczenie, redakcja i korekta tekstów w konfiguracji PL <=> EN.
Tłumaczenie opisów oraz instrukcji obsługi produktów i urządzeń specjalistycznych.