Szukamy tłumacza dla tekstów opisujących nasze produkty (artykuły ogrodowe) przygotowane pod Amazon z j. polskiego na j.niemiecki.
Proszę o ofertę tłumaczenia z j. polskiego lub niemieckiego na jeden z powyższych języków (lub na kilka) za 1800 znaków.
Pozdrawiam
Piotr Matuszczak
Szukamy tłumacza dla tekstów opisujących nasze produkty (artykuły ogrodowe) przygotowane pod Amazon z j. polskiego na Francuski, Holenderski, Hiszpański, Szwedzki.
Każdy język może być tłumaczony przez inną osobę.
Proszę o ofertę tłumaczenia z j. polskiego lub niemieckiego na jeden z powyższych języków (lub na kilka) za 1800 znaków.
Pozdrawiam
Piotr Matuszczak
Zlecę sprawdzenie, oraz wprowadzenie ewentualnych poprawek/przeredagowanie postów dodawanych na instagrama związanych z rynkiem Forex i ogólnie rynkami finansowymi., lecz również "zwykłymi" zagadnieniami używanymi na codzień., ogólnie rzecz biorąc postów jest około 150, lecz spora część z nich posiada niedużo słów, około 10/15% to karuzele na kilka slajdów.
Hej,
Jesteśmy w trakcie rozbudowy naszego sklepu i potrzebujemy pomocy :) A mianowicie, kogoś kto Nas wesprze w pisaniu tesktów po angielsku. Nic się nie martw, otrzymasz od nas Polski wzór, ale lekkie pióro i znajomość Angielskiego to coś czego mocno potrzebujemy by nasze oferty były przygotowane jak należy.
Zachęcam do przesłania oferty za 100 wyrazów.
Liczba tekstów - około 5 po 300 znaków
Przetłumaczenie prostego dokumentu na j. arabski.
Biorę pod uwagę osoby, które są w stanie potwierdzić jakiekolwiek doświadczenie w tym zakresie.
Budżet elastyczny
Zlecę tłumaczenie strony internetowej https://kaszubskiemiody.pl/ na język angielski.
Tłumaczenie strony na jezyk niemiecki. Nie ma praktycznie wcale zapełniających tekstów czyli np wpisow na blogu itd. do przetlumaczenia sa glownie i praktycznie jedynie elementy interfejsu na stronie.
Również szukam tłumaczy do innych wersji językowych.
Zlece codzienna aktualizacja sklepu internetowego oraz social mediow w jezyku szwedzkim.
Sklep z meblami oraz dodatkami do wnetrz.
Praca na ok 2 godziny dziennie wedlug powtarzalnego schematu
Dzień dobry, poproszę o wycenę przetłumaczenia 1000 znaków tekstów blogowych o tematyce BHP ze strony https://blog.vits.co z języka angielskiego na język polski.
Zlecimy korekte tlumaczen na stronie, strona glowna jest wporzadku jej nie trzeba sprawdzac lecz zakaldki w Technology jak najbardziej, ewentualne bledy trzeba poprawic w procesie edycji tak by juz zmiany zostaly naniesione, nie ma tutaj nic skomplikowanego gdyz edytuje sie strone jak tekst
www.I-House.co.uk
J Angielski