Poszukuję doradcy ze świetną znajomością prawa brytyjskiego, szczególnie w zakresie rzemiosła, jednocześnie będąc tłumaczem.
W ramach zapytania proszę wycenić 10 000 znaków tłumaczenia plików językowych strony z języka polskiego na angielski.
Wymagam, by tłumacz miał dodatkowe kompetencje w zakresie uruchomienia i prowadzenia firmy w Anglii oraz możliwość profesjonalnego wsparcia w tym zakresie w ramach osobnego zlecenia.
Zlecę zredagowanie krótkiego Ebooka w języku angielskim na Kindle. Głównie interpunkcja, gramatyka, ewentualnie zwroty i słownictwo do poprawy i dialogi. Dodatkowo stworzenie krótkiego opisu
Poszukuję doświadczonej osoby do przetłumaczenia książki medyczne.
Czego oczekuję?
• Znajomości języka angielskiego (najlepiej native speaker lub osoba o wysokiej biegłości w języku).
• Umiejętności pracy z tekstem naukowym i specjalistycznym.
• Wrażliwości na precyzyjne oddanie znaczenia i tonu oryginału.
Zapraszam do współpracy!
Zlecę recenzję książki do języka angielskiego (Poziom A1/ A2/ B1).
Oczekuję:
1. Korekty gramatycznej i stylistycznej
- Poprawienie błędów gramatycznych i literówek.
- Ujednolicenie stylu tekstu w celu zwiększenia jego czytelności.
2. Korekty użycia czasów
- Sprawdzenia i poprawienia zgodności używanych czasów gramatycznych z kontekstem i zamierzoną narracją.
3. Sugestii w kwestii niejasnych zdań
- Identyfikowania zdań, które mogą być trudne do zrozumienia.
- Propozycji zmian, które uproszczą lub uściślą niejasne fragmenty.
4. Kreatywności w propozycjach zmian
- Sugerowania alternatywnych wersji zdań, które mogą być bardziej angażujące, naturalne lub lepiej dopasowane do stylu książki.
- Wykorzystania doświadczenia i inwencji własnej przy poprawkach, przy jednoczesnym zachowaniu sensu i tonu oryginalnego tekstu.
Przy propozycji proszę o podanie czasu wykonania
Całość około 290 000 zzs / około 7000 zdań
Cześć,
poszukuję osoby władającej perfekcyjnie biznesowym językiem angielskim. Jesteśmy organizacją wprowadzającą na rynek rozwiązanie AI. Prowadzimy dwutorową komunikację: w języku polskim oraz angielskim.
W związku z kolejnymi krokami rozwoju szukamy osoby do tłumaczenia PL na ENG. Naszym celem jest profesjonalizacja komunikacji w języku angielskim, która obecnie jest prowadzona na poziomie podstawowym.
Będziesz tłumaczyć:
- zawartość polskiej strony internetowej (obecnie przetłumaczona przy wsparciu Deepl),
- treści prezentacji produktowych, inwestorskich,
- listów i komunikatów prasowych,
- wpisów blogowych.
Będziesz również odpowiedzialny za korektę już istniejących treści.
Wymagania:
- Możliwość realizacji zleceń w szybkim terminie (planujemy działania w tygodniowych sprintach, jednak zastrzegamy sobie możliwość pilnych zleceń do realizacji w 24h)
- Gotowość do tłumaczeń wizjonerskich tekstów pełnych porównań, metafor i nazw technicznych z zakresu AI,
- Perfekcyjna znajomość języka angielskiego w piśmie,
- Znajomość technik business writingu,
- Znajomość Power Point, Google Docs.
Mile widziane:
- znajomość edytora Translatepress lub innych podobnych na Wordpress (docelowo będziesz odpowiedzialny/a za wprowadzenie tłumaczeń online - jeśli nie znasz tych edytorów, nauczymy Cię w 20 minut).
Oferujemy:
- rozliczenie per projekt płatne zbiorczo
W ofercie prześlij:
- Twoją stawkę,
- informację o doświadczeniu - napisaną w języku angielskim.
Prosimy o wycenę miesiąca pracy dla deklarowanej ilości godzin.