Kraj: Polska
Lokalizacja: Gdańsk, PL
Na Useme od 30 listopada 2016
Jerzy Stańco
Tłumacz od 1972 roku. Tłumaczenia z języka angielskiego, niemieckiego i rosyjskiego; tłumaczenia na angielski. Doktor nauk technicznych, fizyk-elektronik, 45 lat pracy zawodowej w instytutach PAN i na uniwersytetach w Niemczech. Członek rzeczywisty Stowarzyszenia Tłumaczy Polskich od 1981 r. W roku 2005 oceniał jako ekspert Komisji Europejskiej projekty prac badawczych w dziedzinie laserów dużej mocy.
Lata 1972-1980. Tłumaczenia z angielskiego, rosyjskiego i na angielski. Tematyka: budowa statków, wyposażenie statków, urządzenia okrętowe, budowa maszyn, przemysł turbinowy, budownictwo, maszyny elektryczne, elektronika, energetyka i inne.
Lata 1987-1999. Praca naukowa i dydaktyczna (fizyka).
Rok 1992- tłumaczenie na język polski trzech opowiadań Connie Willis: „Fire Watch”, „The Last of the Winnebagos”, „At the Rialto”. Rok 1993 – tłumaczenie na język polski powieści Roberta Heinleina “The Rolling Stones”.
Lata 2008-2016. Tłumaczenia z angielskiego, rosyjskiego, niemieckiego i na angielski. Tematyka: budowa statków, urządzenia okrętowe, budowa maszyn, przemysł górniczy, przemysł naftowy, budownictwo morskie, energetyka, elektronika, technologia...