Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Grudziądz, PL

Na Useme od 3 września 2014

Business bag icon

Umowy 6

ZAKOŃCZONYCH: 6

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

O mnie

Jestem absolwentką filologii angielskiej (specjalizacja tłumaczeniowa). Tłumaczeniami zajmuję się od kilku lat w ramach pracy dodatkowej, miałam także dwie pełnoetatowe prace w dużej mierze związane z copywritingiem. Obecnie przekładam siódmą książkę z serii Harlequin dla wydawnictwa HarperCollins, niedawno przetłumaczyłam też na język angielski książkę Anny Urbańskiej "Teraz AUTENTYCZNOŚĆ". Regularnie wykonuję zlecenia z zakresu tłumaczeń i copywritingu.

Umiejętności

Angielski Edycja Instrukcja obsługi Korekta Opis produktu Opis usługi Polski Specjalistyczne Tłumaczenia

Portfolio

Agencja literacka Graal

Lata 2015-2016: Tworzenie opisów ukazujących się za granicą książek celem zachęcenia polskich wydawców do ich publikacji Tłumaczenie, parafrazowanie opisów zagranicznych wydawców

Biuro tłumaczeń Vincent Labrada

Tłumaczenia umów i dokumentów, korekta tłumaczenia strony internetowej

Muza S.A.

Recenzowanie anglojęzycznych książek na potrzeby wydawnictwa

Vadain sp. z o.o.

Początkowo praca na stanowisku specjalisty ds. marketingu, obecnie zdalna współpraca w roli copywritera

Portfolio item
HarperCollins Polska

Tłumaczenie książek z serii Harlequin dla wydawnictwa HarperCollins Polska

Anna Urbańska

Tłumaczenie książki "Teraz AUTENTYCZNOŚĆ" oraz korekta poradnika "Jak w 30 dni... Zwiększyć swoją efektywność"