Index finger pointing up icon

Kraj: Poland

Lokalizacja: Września, PL

Na Useme od 2 października 2020

Business bag icon

Umowy 7

ZAKOŃCZONYCH: 7

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

Chat icon

Opinie 2

POZYTYWNE: 2

NEUTRALNE: 0

NEGATYWNE: 0

O mnie

Witaj w świecie słów!

Jest to miejsce, w którym poszczególne elementy układanki zwanej tekstem łączą się, aby zachęcać, bawić, edukować, zachwycać...

I to wszystko bez użycia magii!

Jak każde puzzle, tak i słowa muszą zostać ułożone w odpowiedni sposób, aby tekst uzyskał pożądany efekt. Potrzebujesz pomocy w ułożeniu swojej układanki? Polecam się!

Jak to działa

Ty dobierasz wytyczne - to takie rogi układanki - i przekazujesz je mi. Ja, opierając się na tym, co mi przekazałeś, tworzę tekst, który następnie przekazuję w Twoje ręce. O tym, w jakim stylu będzie to text (Zabawny? Edukacyjny? Oficjalny?) również decydujesz Ty!

A może ułożyłeś swoją układankę, i chcesz tylko wiedzieć, czego w niej brakuje?

Z tym też jestem w stanie Ci pomóc. Spędziłam większość swojego życia pisząc i czytając, a następnie studiując czarną magię, jaką jest polska gramatyka i interpunkcja. Chochliki języka polskiego się przede mną nie ukryją, a przecinki nie zginą.

Tak jak dopasowanie puzzli na siłę jest możliwe, tak samo ukończenie tekstu bez interpunkcji nie jest niemożliwością. Jednak zawsze lepiej, gdy wszystko łączy się naturalnie, prawda?

Moja układanka jest kompletna, tylko... nie w tym jezyku.

Don't worry, we have a solution to this as well! Tłumaczenia są jak odwracanie puzzli na drugą stronę i kopiowanie obrazka na odwrocie. Musi być wierne, ale też piękne, prawda? Znalezienie złotego środka pomiędzy tymi dwiema cechami może przysporzyć trochę kłopotu, ale nawet z tym dam sobie radę, jeśli tego potrzebujesz! Na razie mogę zaoferować tylko tłumaczenia angielsko-polskie i polsko-angielskie, ale kto wie, co może przynieść przyszłość? :)

W skrócie:

  • specjalizuję się w usługach copywriterskich (nie ograniczam specjalizacji, choć tematyki japońska oraz literacka z pewnością są mi najbliższe), korektorskich i tłumaczeniowych (angielski-polski, polski-angielski)
  • o tym, czy posiadam lekkie pióro, i czy jest ono odpowiednie dla Twoich potrzeb, musisz zdecydować sam :)

Portfolio

Teksty SEO

Tekst blogowy, pisany pod wyznaczone słowa kluczowe.

Portfolio item Abstrakt, tłumaczenie

Każda praca dyplomowa musi posiadać abstrakt, w skrócie opisujący jej treść, tezę i wnioski. W zależności od języka, w jakim została napisana, w Polsce liczba abstraktów do pracy naukowej waha się pomiędzy dwoma a trzema. Powyższy przykład to...

Opinie

no avatar
Adam K.
2020-10-16
Wystawiona opinia
Ponownie wartosciowe teksty od Pani Julii, naprawde polecam szystkim. Dziekuje
no avatar
Adam K.
2020-10-10
Wystawiona opinia
Bardzo polecam, ode mnie 5 stars! Za dokladnosc, cierpliwosc, zrozumienie mojej wizji, kreatywnosc oraz profesjonalne podejscie do sprawy. Dziekuje Adam