Kraj: Poland
Lokalizacja: Warszawa, PL
Na Useme od 5 stycznia 2023
Jestem tłumaczką ustną i pisemną języka angielskiego. Zajmuję się też zawodowo kwestiami dostępności, szczególnie dostępności informacyjno-komunikacyjnej dla osób niesłyszących. Przygotowuję i rozstawiam napisy do filmów i programów zgodnie ze wszystkimi standardami. Specjalizuję się głównie w dziedzinach społecznych i humanistycznych, takich jak antropologia, socjologia, psychologia czy lingwistyka. Dokonuję też redakcji i korekty tekstów. Sporządzam transkrypcje. W wolnym czasie szlifuję warsztat pisarski, szyję akcesoria do włosów i gram w Simsy.
Gru 2022 - Teraz
Szkoła Doktorska Nauk Humanistycznych
Współpracuję ze Szkołą Doktorską Nauk Humanistycznych, tłumacząc ustnie niektóre warsztaty w ramach Szkoły Mistrzów. Tematyka wydarzeń obejmowała do tej pory antropologię, sztukę czy prawa człowieka.
Lut 2021 - Teraz
Biuro Obsługi Niepełnosprawnych UW
Współpracuję z Biurem Osób Niepełnosprawnych Uniwersytetu Warszawskiego w kwestii zapewniania dostępności studentom z niepełnosprawnością słuchu bądź niepełnosprawnością ruchową, przygotowując notatki bądź transkrypcję z zajęć i warsztatów.
Sty 2020 - Teraz
Telewizja Polska
Na tym stanowisku zajmuję się obróbką i emisją napisów dla niesłyszących emitowanych w różnych programach. Ponadto dbam o ich jakość językową. Staram się jednocześnie zapewniać wysokie standardy dostępności dla osób niesłyszących.
Mar 2019 - Lip 2019
BALAJCZA Linguistic Services
Na tym stanowisku zajmowałam się korektą oraz tłumaczeniem tekstów z zakresu prawa, finansów i marketingu. Zajmowałam się również bieżącą obsługą techniczną programów tłumaczeniowych.
Wrz 2017 - Cze 2018
Mówisz-Masz Szkoła Języków Obcych
Na tym stanowisku zajmowałam się opracowywaniem i wdrażaniem planów lekcji języka angielskiego na różnych poziomach. Uczyłam grupy składające się z uczniów podstawówki, jak i dorosłych.