Kraj: Poland
Lokalizacja: Kielce, PL
Na Useme od 26 sierpnia 2017
Jestem maniaczką języka francuskiego, fanatyczką angielskiego, choć duchowo czuję się związana ze skandynawską filozofią życia (z drugiej strony… czy istnieje ktoś, kto oparłby się pokusie codziennego celebrowania szwedzkiej fiki i cotygodniowego fredagsmys?). Jak na aspirującego poliglotę przystało, nie potrafię poprzestać na znajomości jedynie paru języków: niedawno rozpoczęłam naukę hiszpańskiego i mam nadzieję, że wkrótce będę mogła się wykazać umiejętnościami komunikacyjnymi również z zakresu tego języka. Jestem uzależniona w równym stopniu od kawy, co od pisania. Aktualnie studiuję lingwistykę stosowaną (kombinacja francuski/szwedzki) na Uniwersytecie Warszawskim, choć w planach mam także naukę języka czeskiego (muszę przyznać, kultura naszego południowego sąsiada bardzo mnie fascynuje!). O mojej wysokiej znajomości języka angielskiego mogą natomiast poświadczyć dyplomy CAMBRIDGE ENGLISH: PROFICIENCY i CAMBRIDGE ENGLISH: ADVANCED.
Dlaczego ja?
Jestem osobą otwartą, z łatwością do nawiązywania kontaktów, uprzejmą, lubiącą kontakt z innymi ludźmi i uczącą się z przeżytych doświadczeń. Fascynują mnie podróże, historia, inne kultury i – oczywiście –języki obce. Mówiąc w skrócie, jestem zakochanym w Warszawie słoikiem, wciąż marzącym o tym, by móc kiedyś przespacerować się po brukowanych zaułkach przedwojennej stolicy.
Doświadczenie • Współpracuję z Fundacją Cze-Ne-Ka, tłumacząc dla nich teksty z języka francuskiego na polski oraz z polskiego na francuski • Współpracowałam z Parafialnym Centrum ŚDM Św. Rozalii i Św. Marcina w Zagnańsku w sierpniu 2016 r., ułatwiając wówczas komunikację między organizatorami a odwiedzającymi ich francuskimi pielgrzymami. • W latach ubiegłych, aktywnie współpracowałam z pomysłodawcami projektu „Bilingual Świętokrzyskie”. O tychże doświadczeniach poświadczyć mogą odpowiednie dokumenty, podpisane przez Marszałka Województwa Świętokrzyskiego, Adama Jarubasa • Kreatywnością mogłam się również wykazać pomagając przy organizowaniu Telewizyjnej Gry Miejskiej, która odbyła się w Kielcach w 2015 roku. • Dzięki licznym uczniowskim wymianom, miałam częsty kontakt z angielskojęzycznymi rówieśnikami z Izraela. Parokrotnie pomagałam w prowadzeniu warsztatów językowych dla polskich i izraelskich uczniów.
Osiągnięcia: • OTRZYMAŁAM TYTUŁU LAUREATA I ZAJĘŁAM 11. MIEJSCE NA OLIMPIADZIE JĘZYKA FRANCUSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH W ROKU SZKOLNYM 2015/16. • ZOSTAŁAM WYRÓŻNIONA STYPENDIUM REKTORA UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO W ROKU AKADEMICKIM 2016/17 • W LATACH UBIEGŁYCH ZOSTAŁAM DWUKROTNIE NAGRODZONA STYPENDIUM RADY MINISTRÓW, JAK RÓWNIEŻ STYPENDIUM UNIWERSYTECKIEJ SZKOŁY KSZTAŁCENIA INDYWIDUALNEGO • JESTEM LAUREATKĄ W IV WOJEWÓDZKIM KONKURSIE TŁUMACZENIOWYM I LITERACKIM ZA PRZETŁUMACZENIE FRAGMENTU POWIEŚCI CHRISTINE DE RIVOYRE, PT. „LA GLACE À L’ANANAS” • LAUREATKA PROJETKU „MATURA NA 100%”, ORGANIZOWANEGO PRZEZ FUNDACJĘ „ZAWSZE WARTO” • MOGĘ SIĘ RÓWNIEŻ POCHWALIĆ OSIĄGNIĘCIAMI W MOJEJ DRUGIEJ UKOCHANEJ DZIEDZINIE, JAKĄ JEST PISANIE. JESTEM WIĘC LAUREATKĄ OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU "PAMIĘĆ NIEUSTAJĄCA", ORGANIZOWANEGO PRZEZ FUNDACJĘ OSTOJA PRZY WIŚLE, LAUREATKĄ OGÓLNOPOLSKIEGO KONKURSU „MÓJ ARSENAŁ” POD PATRONATEM PREZYDENTA POLSKI BRONISŁAWA KOMOROWSKIEGO, DWUKROTNĄ LAUREATKĄ KONKURSU ORGANIZOWANEGO PRZEZ FUNDACJĘ IM. AGI SKROBACKIEJ WIATR W ŻAGLE • OTRZYMAŁAM TYTUŁ LAUREATA W OGÓLNOPOLSKIEJ OLIMPIADZIE PRZEDMIOTOWEJ Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO OLIMPUS ORAZ WYRÓŻNIENIE W I MIEJSKIM KONKURSIE JĘZYKA ANGIELSKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PONADGIMNAZJALNYCH
Załączam link do napisanego przeze mnie artykułu na temat portretu kobiety współczesnej w poezji, który ukazał się na stronie: http://pismoludziprzelomowych.blogspot.com/p/aleksandra-lipecka.html