Kraj: Polska
Lokalizacja: Kraków, PL
Na Useme od 19 grudnia 2017
ZAKOŃCZONYCH: 17
SPORNYCH: 0
ZERWANYCH: 0
Tłumaczka publikacji naukowych oraz książek popularnonaukowych i beletrystyki. Magister filologii angielskiej IFA UJ (2007), studia podyplomowe dla tłumaczy studiów specjalistycznych w Katedrze UNESCO UJ (2011). Użytkowniczka Trados Studio. Aktywna zawodowo od 2007 roku. Moje pary językowe:
EN>PL PL>EN RU>EN PL>PL UKR>PL UKR>EN
Stała współpraca z Uniwersytetem Ignatianum, Wydawnictwem WAM, agencją tłumaczeń Translatores, Instytutem Literatury oraz innymi instytucjami. Prowadzę własną firmę i jestem płatnikiem VAT.
Przekład książek i fragmentów książek dotyczących kultury i sztuki wczesnego średniowiecza na język angielski i polski.
Tłumaczenie i korekta językowa publikacji naukowych publikowanych w czasopiśmie "Perspektywy Kultury" oraz innych periodykach naukowych, a także przekład referatów habilitacyjnych pracowników na język angielski.
Curriculum Vitae - Karolina Socha-Duśko