Kraj: Poland
Lokalizacja: Gorzów Wielkopolski, PL
Na Useme od 20 września 2023
Angielski to nie tylko podstawa mojego zawodu jako tłumacz, ale moja największa pasja. Jestem dwujęzyczna odkąd pamiętam, i od zawsze chciałam tłumaczyć. Teorię i zasady poznałam na studiach licencjackich filologii angielskiej na UAM w Poznaniu, a warsztat wyrobiłam na studiach magisterskich ze specjalizacją tłumaczeniową na Akademii im. Jakuba z Paradyża. Od tego czasu kierunek mojej kariery to tłumaczenia filmowe, ale podejmuję się też innych zadań — byłam tłumaczem na koncercie pianistycznym, tłumaczyłam wnioski i inwestycje, a także zapytania ofertowe i umowy. Poza angielskim, moje zamiłowanie do języków kieruję w stronę niemieckiego. Zdałam egzamin praktyczny B1 organizowany przez Centrum Egzaminacyjne Goethe-Institut, i szykuję się na podjęcie B2.
Z przyjemnością mogę zaoferować moje umiejętności: tłumaczenie z użyciem narzędzi CAT tłumaczenia/korekta weryfikacja językowa tekstu/proofreading tłumaczenie stron internetowych tłumaczenie filmu ponadto świadomość międzykulturowa i kompetencje
Sty 2024 - Lut 2024
Zatrudniona przez JPP Marine Sp. z o. o. Sp. K. (z
Tłumaczenie dokumentacji do klasyfikacji programu komputerowego instalowanego na statkach w celu zapewnienia bezpieczeństwa żeglugi. Zakres tego tłumaczenia związany był z inżynierią morską, programowaniem, optymalizacją wykorzystania źródeł energii
Cze 2023 - Lip 2023
Zatrudniona przez JPP Marine Sp. z o. o. Sp. K.
Tłumaczenie dokumentów związanych z zapytaniem ofertowym na usługi klasyfikatora dla zdalnego systemu monitoringu statku morskiego, specyfikacji warunków zamówienia. Prawne, techniczne opisy związane z zapytaniem ofertowym, statkiem, zakresem usług
Mar 2022 - Kwi 2022
Przedsiębiorstwo Produkcyjno Usługowe Navmar
Praca zdalna: Tłumaczenie wszystkich dokumentów zawartych we wniosku o budowę smart mariny. Tłumaczenie opisu inwestycji i tekstów objaśniających jej wpływ na środowisko. Tłumaczenie umowy pomiędzy wnioskodawcą a inwestorem.
Lis 2019 - Lis 2019
Szkoła Muzyczna I i II Stopnia im. T. S w Gorzowie
Tłumacz języka angielskiego na XXII Konkursie Pianistycznym im. J.S.Bacha w Gorzowie Wielkopolskim: Tłumaczenia pisemne, ustne (konsekutywne i symultaniczne) dla organizatorów, członków jury i uczestników. Czynności sekretarza jury oraz asystentki.
Paź 2019 - Sty 2020
Uczelnia wyższa w porozumieniu z AZS AJP
Tłumaczenie strony internetowej klubu koszykarskiego AZS AJP z zespołem tłumaczy, zarówno jako tłumacz, jak i jeden z koordynatorów projektu. Opracowanie terminologii dla projektu, korekta, zatwierdzanie tłumaczeń, kontakt z klientem.