Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Garwolin, PL

Na Useme od 1 lipca 2019

Business bag icon

Umowy 2

ZAKOŃCZONYCH: 2

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

O mnie

Tłumacz języka polskiego, angielskiego oraz hiszpańskiego z lekkim piórem. 😉 WIeloletnie doświadczenie w obsłudze klienta, w tłumaczeniach (głównie marketingowych oraz audiowizualnych) oraz w tworzeniu kontentu.

Władam angielskim na poziomie C1 oraz hiszpańskim na poziomie C2.

Ukończyłem Lingwistykę Stosowaną (specjalizacja tłumaczeniowa) na Uniwersytecie Marii Curie-Skłodowskiej w Lublinie, spędziłem semestr na wymianie Erasmus+ w Hiszpanii na Uniwersytecie Deusto, posiadam certyfikat DELE na poziomie C1 zdany w 2019 roku (Identyfikator RR6S55KF26KDKJ674GM4SSXHZ0, do sprawdzenia tutaj: https://www.cervantes.es/csv/), a od blisko trzech lat mieszkam w Argentynie.

CV / Résumé

Lut 2021 - Teraz

Tłumacz EN oraz ES / Content Creator

UpMenu

• Tworzenie i tłumaczenie instrukcji korzystania z platformy UpMenu.com w trzech wersjach językowych (angielskiej, polskiej oraz hiszpańskiej) • Tworzenie filmów oraz GIFów instruktażowych • Tłumaczenie treści marketingowych (angielski, hiszpański)

Cze 2020 - Maj 2021

Tłumacz audiowizualny języka hiszpańskiego

PROE Media

• Tłumaczenie plików wideo z języka hiszpańskiego na język polski. • Edycja i przygotowanie plików wideo w Adobe Premiere Pro do publikacji na firmowym fanpage'u na Facebooku.

Lip 2019 - Lut 2022

Specjalista ds. obsługi klienta

TL Great Solutions

• Obsługa klientów hiszpańskojęzycznych w zakresie udzielania informacji o produkcie, rozwiązywania problemów technicznych oraz utrzymywania klienta • Tłumaczenia pisemne publikacji, artykułów marketingowych, stron internetowych oraz nowych produktó

Mar 2019 - Teraz

Tłumacz audiowizualny EN, ES, PL

Freelance

Tłumacz audiowizualny języka angielskiego oraz hiszpańskiego

Portfolio

Tłumacz audiowizualny PL-EN-ES

Tłumacz audiowizualny języka angielskiego oraz hiszpańskiego. Tłumaczenia w kombinacjach EN-PL, ES-PL, PL-ES. Powyżej przykładowe tłumaczenie na Międzynarodowy Festiwal Filmów Dokumentalnych w Buenos Aires w 2022 roku. Tłumaczenie w kombinacju PL-ES

Tłumaczenie gry Fallout: Nevada

Udział w projekcie tłumaczeniowym zorganizowanym przez portal Fallout Corner we współpracy z Uniwersytetem Marii Curie-Skłodowskiej pod przewodnictwem dr. Pawła Aleksandrowicza. To jeden z największych fanowskich dodatków do gry Fallout 2. EN-PL

Tłumaczenie gry ATOM RPG

Tłumaczenie we współpracy z wydawcą gry firmą AtomTeam. Gra ciesząca się pozytywnymi opiniami na platformie Steam była inspirowana słynnymi grami z serii Fallout. Tłumaczenie w kombinacji EN-PL