It seems your session is missing some essential data. You have been redirected to the beginning of the process. If that problem persists, please contact us at info@useme.com and describe where the process fails.
Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Warszawa

Na Useme od 3 października 2017

O mnie

Impact Factory to biuro tłumaczeń - jesteśmy gotowi zająć się przekładami w parach angielski-polski lub polski-angielski. Tym co nas wyróżnia jest nasz główny obszar zainteresowań: publikacje naukowe. Naszą misją jest wsparcie polskich badaczy w dotarciu do szerokiej międzynarodowej publiki. Realizujemy to nie tylko przez tłumaczenia, ale również kompleksowe wsparcie procesu publikacji artykułów w renomowanych czasopismach.

Portfolio

Portfolio item "Archaeology for Everyone", książka autorstwa Dr R

Polski oryginał tej książki został wydany w 2010 roku i otrzymał prestiżową nagrodę KLIO. Nowe, uzupełnione wydanie obejmowało przekład, który we współpracy z autorką sporządził jeden z naszych tłumaczy - Maciej Talaga.

Portfolio item Gra dla dzieci: "Wyspa Dinozaurów"

Ten projekt umieściliśmy w portfolio, aby zilustrować naszą pozanaukową działalność. Teksty kreatywne, w tym przypadku skierowane głównie do najmłodszych, również nie są nam obce. Nie jest to też jedyna gra, którą przetłumaczyliśmy dla...

Portfolio item Artykuł naukowy do czasopisma naukowego "Acta Peri

To nasz własny projekt: jeden z naszych tłumaczy napisał artykuł naukowy, wybrał docelowe czasopismo i wraz z zespołem przeszedł z powodzeniem procedurę selekcji artykułów do publikacji otrzymując najwyższą ocenę w kategorii "język". Artykuł...