Kraj: Polska
Lokalizacja: Warszawa
Na Useme od 3 października 2017
Impact Factory to biuro tłumaczeń - jesteśmy gotowi zająć się przekładami w parach angielski-polski lub polski-angielski. Tym co nas wyróżnia jest nasz główny obszar zainteresowań: publikacje naukowe. Naszą misją jest wsparcie polskich badaczy w dotarciu do szerokiej międzynarodowej publiki. Realizujemy to nie tylko przez tłumaczenia, ale również kompleksowe wsparcie procesu publikacji artykułów w renomowanych czasopismach.
Polski oryginał tej książki został wydany w 2010 roku i otrzymał prestiżową nagrodę KLIO. Nowe, uzupełnione wydanie obejmowało przekład, który we współpracy z autorką sporządził jeden z naszych tłumaczy - Maciej Talaga.
Polski oryginał tej książki został wydany w 2010 roku i otrzymał prestiżową nagrodę KLIO. Nowe, uzupełnione wydanie obejmowało przekład, który we współpracy z autorką sporządził jeden z naszych tłumaczy - Maciej Talaga.
Ten projekt umieściliśmy w portfolio, aby zilustrować naszą pozanaukową działalność. Teksty kreatywne, w tym przypadku skierowane głównie do najmłodszych, również nie są nam obce. Nie jest to też jedyna gra, którą przetłumaczyliśmy dla...
Ten projekt umieściliśmy w portfolio, aby zilustrować naszą pozanaukową działalność. Teksty kreatywne, w tym przypadku skierowane głównie do najmłodszych, również nie są nam obce. Nie jest to też jedyna gra, którą przetłumaczyliśmy dla...
To nasz własny projekt: jeden z naszych tłumaczy napisał artykuł naukowy, wybrał docelowe czasopismo i wraz z zespołem przeszedł z powodzeniem procedurę selekcji artykułów do publikacji otrzymując najwyższą ocenę w kategorii "język". Artykuł...
To nasz własny projekt: jeden z naszych tłumaczy napisał artykuł naukowy, wybrał docelowe czasopismo i wraz z zespołem przeszedł z powodzeniem procedurę selekcji artykułów do publikacji otrzymując najwyższą ocenę w kategorii "język". Artykuł...