Kraj: Poland
Lokalizacja: Emmer-Compascuum, NL
Na Useme od 1 lutego 2017
Tłumaczenia ustne z języka polskiego na język niderlandzki (holenderski, flamandzki) oraz z języka niderlandzkiego na język polski.
Tłumaczenie ustne to czynność, która ułatwia czy wręcz umożliwia komunikację pomiędzy rozmówcami, którzy nie porozumiewają się w tym samym języku. Zadaniem tłumacza jest jasne przekazywanie treści i sensu rozmowy i niedopuszczenie do nieporozumień, wynikających z różnic językowych, kulturowych i zwyczajowych. Dzięki doskonalej znajomości języka holenderskiego gwarantujemy najwyższą jakość oferowanych przez nas tłumaczeń ustnych. Tłumaczymy na miejscu zdarzenia, wykonujemy tłumaczenia rozmów bezpośrednich.
Tłumaczenia pisemne
Wykonujemy tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język niderlandzki (holenderski, flamandzki) oraz z języka niderlandzkiego na język polski. Tłumaczenia wykonujemy osobiście, dbając o szczegóły oraz o dokładność i jasność przekazu.
Tłumaczymy: umowy i porozumienia, zawiadomienia i listy z holenderskich urzędów takich jak Belastingdienst, UWV, SVB, Zorginstituut Nederland (dawniej CVZ), zawiadomienia i listy z holenderskich instytucji, takich jak banki, fundusze emerytalne, zawiadomienia i listy z urzędów miast i gmin, policji zaświadczenia o zameldowaniu, czaty, listy, e-maile, CV i listy motywacyjne, i wiele innych.
Dla firmy Peter van Gorp - 5081 NE HILVARENBEEK
Nawiązywanie współpracy biznesowych w PL, UK, DE, BE - polegających na eksporcie towarów roślinnych do sieci handlowych oraz osób prowadzących działalności gospodarcze interesowane nawiązaniem...
Tłumaczenie strony internetowej renomowanego biura pośrednictwa pracy dla pracowników tymczasowych z krajów UE z języka holenderskiego na język polski.