Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Dąbrowa Górnicza, PL

Na Useme od 4 marca 2019

O mnie

Jestem absolwentką Tekstów kultury i Przekładoznawstwa literacko-kulturowego na Uniwersytecie Jagiellońskim. Przedmioty na studiach licencjackich przygotowały mnie do tworzenia prozy, poezji, artykułów, esejów, czy recenzji. Z kolei dzięki studiom magisterskim potrafię biegle tłumaczyć z angielskiego na polski wszelkie gatunki literackie (w tym poezję i piosenki), a także tworzyć transkrypcje i napisy do filmów. Od 2019 roku piszę noty krytyczne dla Miesięcznika Znak, gdzie byłam również na stażu, a do moich obowiązków należało wtedy redagowanie, edytowanie, tłumaczenie i tworzenie tekstów. W 2021 roku pracowałam jako redaktorka portalu internetowego Filmnet. W lipcu 2022 roku, w ramach projektu EFACIS, opublikowano moje tłumaczenie opowiadania Anne Enright. Posiadam certyfikat z języka angielskiego FCE.

CV / Résumé

Paź 2021 - Gru 2021

redaktor

Filmnet

Pracując dla portalu internetowego Filmnet, tworzyłam szczegółowe opisy postaci z seriali, zawierające ich wygląd, charakter, a także wydarzenia z ich życia na przestrzeni całego sezonu.

Sty 2019 - Teraz

recenzent

Miesięcznik Znak

Moja praca polega na wybraniu niedawno wydanej książki do recenzji, przeczytaniu jej i napisaniu noty krytycznej.

Portfolio

Miesięcznik Znak

Pod zamieszczonym linkiem można znaleźć noty krytyczne, które napisałam dla Miesięcznika Znak

Creatures_of_the_Deep_-_transcription.pdf
transkrypcja

Zamieściłam tutaj transkrypcję do przyrodniczego filmu ,,Potwory z głębin", którą musiałam wykonać jako zaliczenie przedmiotu na studiach.

Filmnet

Przykładowa strona, na której znajdują się moje teksty opisujące postacie z serialu The Crown