Index finger pointing up icon

Kraj: Ukraine

Lokalizacja: Lviv, UA

Na Useme od 13 września 2018

O mnie

Mam na imię Bogdan, mam 31 lat. Jestem biegły w języku rosyjskim i polskim, język angielski znam na poziomie Upper Intermediate, język ojczysty — ukraiński. Posiadam następujące doświadczenia tłumaczeniowe i językowe: • Przeszedłem szkolenie praktyczne w firmie Golden Pegasus, jedną z lepszych firm w tłumaczeniach technicznych na Ukrainie, gdzie tłumaczyłem dokumentację do oprogramowania użytkowego i usług w chmurze. Też przeszedłem kurs języka angielskiego MGI English Language Dynamics z native speakerem. • 7 miesięcy obsługiwałem rosyjskojęzycznych klientów w call-centrze. • 11 miesięcy pracowałem w Polsce i podtrzymuje kontakt ze swoimi polskimi przyjaciółmi. • Około 6 lat pracowałem w IT przy wsparciu baz danych i posługiwałem się dokumentacją techniczną na języku angielskim. • Przetłumaczyłem 2 witryny internetowe z angielskiego na polski. • Okresowo zajmuje się tłumaczeniem symultanicznym polskiego i angielskiego w niekomercyjnych celach. Umiem tłumaczyć angielski język na ukraiński, rosyjski i polski, a także w dowolnych kombinacjach tłumacze między ukraińskim, rosyjskim i polskim językami. Oprócz tematyki baz danych także pracuję z wszystkimi innymi tematykami IT. Umiem posługiwać się narzędziami CAT: Trados, Memsource i in. Ukończyłem Wydział Informatyki Uniwersytetu „Politechnika Lwowska”.

Portfolio

translate.html
Tłumaczenie strony www "Optymizacja sieci społeczn
translation all.doc
Tłumaczenie strony www "Kioski fotograficzne"