W Twojej sesji brakuje niezbędnych danych, dlatego przekierowaliśmy Cię na początek procesu. Jeśli problem się powtórzy, napisz do nas na info@useme.com i podaj, w którym etapie proces się przerywa.
Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Lublin, PL

Na Useme od 20 stycznia 2022

O mnie

Pracę z językami postrzegam jako niewyczerpane źródło fascynacji.

Od lipca 2021 roku jestem absolwentką rusycystyki II stopnia ze specjalnością tłumaczeniową na Uniwersytecie Marii-Curie Skłodowskiej w Lublinie. Odbyłam wymianę studencką na Moskiewskim Uniwersytecie Państwowym im. M.W. Łomonosowa. Na zajęciach z tłumaczenia praktycznego pracowałam z tekstami popularnonaukowymi, informacyjnymi, korespondencją handlową, dokumentami typu: akty stanu cywilnego, kontrakt, umowa faktoringu, umowa o pracę. Obyłam sześciomiesięczny kurs tłumaczeń prawniczych i szkolenie z narzędzi CAT.

Przekład stanowi dla mnie syntezę różnorodnych zjawisk: relacji między dwoma systemami językowymi, uwarunkowań kulturowych, historycznych, politycznych, indywidualnych doświadczeń i wiedzy tłumacza oraz odbiorcy przekładu. W związku z tym jako tłumacz chcę prezentować holistyczne i wnikliwe podejście do każdego zlecenia.

Znam: rosyjski (C1), angielski (C1), francuski (B2), włoski (B1).

Portfolio

Portfolio item
Tłumaczenia na Lubelski Festiwal Filmowy

Tłumaczenie krótkich tekstów (tekst piosenki, notka informacyjna) w kombinacjach rosyjski-polski, polski-francuski, polski-angielski w ramach działalności wolontariackiej.