Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Warszawa, PL

Na Useme od 11 września 2019

Business bag icon

Umowy 1

ZAKOŃCZONYCH: 1

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

O mnie

Jestem osobą rzetelną, doświadczoną i terminową. Jestem profesjonalnym tłumaczem od wielu lat i mogę pochwalić się długą listą zadowolonych klientów.

Na co dzień obracam się w środowisku anglojęzycznym, ponieważ językiem angielskim zajmuję się już od wielu lat. Prywatne korepetycje oraz prowadzenie kursów jako lektor w kilku szkołach językowych (prowadziłem m.in. kurs dla urzędników rządowej Agencji Modernizacji i Restrukturyzacji Rolnictwa w roku 2015) pozwalały dzielić mi się pasją do języka z innymi.

Na bieżąco uczestniczę w dyskusjach, konferencjach językowych, spotkaniach międzynarodowych (uczestniczyłem m.in. w International Conference for Human Rights). Później przyszło również żywe zainteresowanie stroną naukową języka, lingwistyką oraz przekładami, a w konsekwencji także tłumaczenia pisemne.

Obecnie mam za sobą ponad 7 lat tłumaczeń zwykłych, specjalistycznych oraz technicznych, w zakresu wielu dziedzin, takich jak turystyka, medycyna, psychologia, filozofia, biznes, inżynieria, pedagogika wychowawcza, IT i inne, czy tłumaczenia literackie, w tym scenariuszy, książek, wierszy. Moimi największymi pasjami są literatura, lingwistyka oraz teatr.

Zaprszam na mój profil na portalu e-tlumacze.net, na którym widnieją m.in. przykładowe stawki oraz opinie moich klientów: https://www.e-tlumacze.net/alek

Portfolio

nowe_opisy_filmów_EN.pdf
Mariusz Koryciński

Współpracowałem przy projekcie Herbert, tłumacząc napisy po angielsku do filmów oraz zajmowałem się tłumaczeniem wszelkich materiałów promocyjnych.Był to jeden z ciekawszych projektów artystycznych, przy których miałem okazję pracować.

amscan_srodki_3_EN.pdf
ENSO Electronics Sp. z o.o.

Dla firmy ENSO Electronics miałem okazję tłumaczyć na j. angielski dokumentację dotyczącą urządzenia elektronicznego Amscan, w tym instrukcję obsługi urządzenia.

nowe_opisy_filmów_EN_4lz7FPi.pdf
Mariusz Koryciński

Współpracowałem przy projekcie Herbert, tłumacząc napisy po angielsku do filmów oraz zajmowałem się tłumaczeniem wszelkich materiałów promocyjnych.Był to jeden z ciekawszych projektów artystycznych, przy których miałem okazję pracować.

Successio_fragment.pdf
Dawid Niemiec

Miałem przyjemność tłumaczyć powieść "Successio" autorstwa Dawida Niemca na język angielski, co okazało się być stymulującym wyzwaniem. Bardzo dobrze wspominam tę współpracę.

Successio_fragment_iE9f0nP.pdf
Dawid Niemiec

Miałem przyjemność tłumaczyć powieść "Successio" autorstwa Dawida Niemca na język angielski, co okazało się być stymulującym wyzwaniem. Bardzo dobrze wspominam tę współpracę.

amscan_srodki_3_EN_gRPcMAe.pdf
ENSO Electronics Sp. z o.o.

Dla firmy ENSO Electronics miałem okazję tłumaczyć na j. angielski dokumentację dotyczącą urządzenia elektronicznego Amscan, w tym instrukcję obsługi urządzenia.