Kraj: Poland
Lokalizacja: Konstancin-Jeziorna, PL
Na Useme od 21 czerwca 2017
ZAKOŃCZONYCH: 1
SPORNYCH: 0
ZERWANYCH: 0
Tłumaczka języka angielskiego , francuskiego i rosyjskiego. Fascynatka języka, zagadnień z zakresu psychologii, kultury, antropologii, językoznawstwa, teatru. Ceniona za wyczucie językowe i punktualność.
Tłumaczenie książki "Jak przeciwdziałać przekleństwom" Heward-Millsa. Projekt obejmował tłumaczenie całej książki gotowe do publikacji.
Tłumaczenie i lokalizacja napisów w grze komputerowej. Ze względu na mieszaninę terminów specjalistycznych oraz języka potocznego projekt wymagał znakomitej znajomości zarówno języka żródłowego, jak i docelowego.
Tłumaczenie tekstów na stronę gabinetu terapeutycznego w Warszawie. Rozbudowany materiał - dotyczył m.in etyki zawodu, nurtów w psychoterapii.
Tłumaczenie francuskiej sztuki "Spotkania niezbyt zwyczajne" Philippe'a Caure'a.
Wymaganiem klienta, teatru amatorskiego, było pełne tłumaczenie na polski, tak aby sztukę można było wystawić na scenie.
Dostarczyłam tekst, który brzmiał...
Tłumaczenie i lokalizacja napisów w grze komputerowej. Ze względu na mieszaninę terminów specjalistycznych oraz języka potocznego projekt wymagał znakomitej znajomości zarówno języka żródłowego, jak i docelowego.