Tłumaczenie chrześcijańskiego kursu rzucania palenia EN -> PL – Word, 37 tys. ZZS

Zleceniodawca
no avatar
Roksana
Opis

Dzień dobry,

szukam tłumacza do przełożenia materiałów szkoleniowych (podręcznik uczestnika i facylitatora) z języka angielskiego na polski. Chodzi o chrześcijański kurs/program wsparcia w rzucaniu palenia.

Szczegóły projektu:

Pliki MS Word (.docx), łącznie 37 204 znaki ze spacjami (21 stron rozliczeniowych po 1800 ZZS). Miks kilku obszarów tematycznych: motywacja/rzucanie nałogu, terminologia chrześcijańska (wersety biblijne do odnalezienia w oficjalnych polskich przekładach) oraz lifestyle (zdrowy styl życia, nawyki, podane w lekki, poradnikowy sposób).

Preferowany deadline to 10–14 dni, w zależności od momentu rozpoczęcia zlecenia (do elastycznego ustalenia).

Wymagania:

Swobodne poruszanie się w tematyce chrześcijańskiej i poprawne cytowanie Pisma Świętego (brak dosłownego tłumaczenia wersetów z angielskiego).

Lekkie, nowoczesne, lifestylowe pióro dopasowane do uczestników kursu.

Praca na pliku Word z bezpośrednim nadpisywaniem tekstu i zachowaniem obecnego układu graficznego oraz tabel.

W odpowiedzi proszę o podanie:

Stawki za 1800 ZZS lub wyceny za całość zlecenia.

Informacji, czy pracujesz w programie typu CAT i uwzględniasz zniżkę na powtórzenia.

Krótkiego opisu doświadczenia w tłumaczeniu tekstów chrześcijańskich lub poradnikowych.

Zastrzegam sobie prawo do przesłania wybranym osobom krótkiej próbki (3–4 zdania) w celu weryfikacji stylu.

Pozdrawiam i zapraszam do kontaktu!

Opublikowano
6 dni temu
Prawa autorskie
Decyzja freelancera

Wysłane oferty (39)

Budżet
Do negocjacji
Prawa autorskie
Decyzja freelancera
Ważne przez
14 dni

Najnowsze zlecenia z kategorii