Index finger pointing up icon

De: Poland

Ubicación: Płock, PL

En Useme desde 26 septiembre 2017

Sobre mí

I am a translator and proofreader. I offer my humble translation skills in Polish to English and English to Polish language combinations. My biggest passion is American literature, especially Tennessee Williams's writing. In my work, I put a lot of attention to details, translation quality, and the meaning of the particular text. As an addition, I also offer proofreading for already translated text, as well as proofreading of Polish texts.

My specialization in translation includes: - literary translation (prose, poetry), - academic translation (field of study: applied linguistics, translation, American and British literature, English culture), - journal translation (articles and essays), - music-related translation (articles about music, lyrics), - proofreading, - proofreading of translation.

I also offer translation of any other text, expect legal ones.

Portafolio

Tennessee_Williams_Na_miłość_dużo_czasu_nie_mamy_tłum._Michał_Kosowski.pdf

Tłumaczenie wiersza Tennessee Williamsa "Have Not

Polish translation of Tennessee Williams poem "Have Not Long to Love"