Kraj: Polska
Lokalizacja: Warszawa, PL
Na Useme od 28 września 2018
ZAKOŃCZONYCH: 2
SPORNYCH: 0
ZERWANYCH: 0
Obecnie pracuję jako tłumacz języka hiszpańskiego w zagranicznej instytucji rządowej w Warszawie. Do moich zadań należy wykonywanie tłumaczeń pisemnych w zakresie języka polskiego, hiszpańskiego i angielskiego. Tłumaczę korespondencję, umowy i pisma urzędowe, a także materiały związane z tematyką kultury i sztuki. Pracowałam w centrum językowym w Salamance i Valladolid, gdzie dokonywałam korekty tekstów oraz tłumaczyłam formularze ubezpieczeniowe dla Ministerstwa Pracy i Zakładu Ubezpieczeń Społecznych w Hiszpanii w następujących kombinacjach językowych: (ES<>PL, ES<>EN). Moje dotychczasowe doświadczenie obejmuje też tłumaczenie dokumentów prawniczych(umowy, pełnomocnictwa, akta urodzeń, zaświadczenia o niekaralności, pozwy rozwodowe), a także dokumenty techniczne (karty pacjenta, orzeczenia lekarskie, instrukcje obsługi).