Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Szczecin, PL

Na Useme od 30 maja 2020

O mnie

Jestem magistrem filologii angielskiej w kierunku translatoryki. Posiadam wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniu tekstów z angielskiego na polski i z polskiego na angielski. Tłumaczenia beletrystyki, napisów do nagrań wideo, jak i tłumaczeń specjalistycznych i branżowych. Oprócz tego, posidam doświadczenie w formie stażu w kilku urzędach państwowych, doświadczenie w tłumaczeniu tekstów ogólnoprawnych i w tłumaczenie gier komputerowych jak innych dóbr cyfrowych, w tym seriali animowanych, różnorakich dokumentów itp. W razie potrzeby mogę dostarczyć moje CV lub dyplom magistra na życzenie klienta.

Kestrel Translations Group jest moim zespołem, którym to ja jestem przedstawicielem. W skład grupy wchodzi jeszcze 1 osoba, która pełni funkcję tłumacza z języka angielskiego na język rosyjskim i odwrotnie. Osoba ta jest native speaker'rem tego języka z wykształceniem technicznymi i z wieloletnim doświadczeniem w dziedzinie tłumaczeń języka rosyjskiego w zakresie beletrystyki, gier komputerowych i tekstów dziennikarskich. Ten tłumacz jest także obywatelem rosyjskim.

Portfolio

opinia_1.PDF Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnospraw

Staż polegał na pracy tłumacza z języka angielskiego na polski i na odwrót i także na pracy biurowej związanej z potrzebami PFRON.

opinia_2.PDF Urząd Marszałkowski Województwa Zachodniopomorskie

Staż w Wydziale Współpracy Terytorialnej i Turystyki polegał na tłumaczenie dokumentów z i na język angielski na potrzeby WWT oraz Sekretariatu ds. Młodzieży, a także na pomocy informatycznej w przygotowaniu dokumentów związanych z Flisem Odrzańskim.