Kraj: Polska
Lokalizacja: Poznań
Na Useme od 12 października 2023
Nazywam się Katarzyna Nitka i zajmuję się szeroko pojętą pracą z tekstem. Specjalizuję się w tłumaczeniach w parze językowej angielski-polski, korekcie i redakcji językowej. Obecnie działam głównie jako korektorka cyfrowych materiałów e-learningowych w j. angielskim, które weryfikuję pod względem językowym i funkcjonalnym.
Jestem absolwentką filologii angielskiej o specjalności tłumaczeniowej UAM w Poznaniu, gdzie również studiuję historię sztuki na stopniu magisterskim. Stąd teksty o charakterze kulturowo-artystycznym są mi szczególnie bliskie.
Moje doświadczenie obejmuje tłumaczenie w obu kierunkach językowych tekstów o charakterze literackim, marketingowym, prawnym, edukacyjnym i technicznym. Wykonywałam także napisy do materiałów wideo oraz audiodeskrypcję. Obcując z przekładami, nierzadko byłam ich redaktorką i korektorką.
Serdecznie zapraszam do współpracy. Gwarantuję wysoką jakość usług i dbałość o każdy szczegół.
Sie 2023 - Teraz
Pearson
- korekta materiałów e-learningowych podwzględem poprawności edytorskiej i funkcjonalnej
Maj 2023 - Sie 2023
Pearson
- korekta materiałów e-learningowych podwzględem poprawności edytorskiej i funkcjonalnej
Mar 2023 - Cze 2023
Miejska Galeria Sztuki w Częstochowie
- przekład i korekta językowa tekstów o tematyceartystycznej
Cze 2022 - Wrz 2022
Majorel Polska
- internetowa obsługa klienta (czat, telefon) w j. polskim i angielskim
Gru 2020 - Mar 2021
Biuro Tłumaczeń „Business Service"
- tłumaczenie tekstów o charakterzeliterackim, biznesowym i prawnym - korekta i edycja tekstów - OCR