Index finger pointing up icon

Kraj: Polska

Lokalizacja: Dąbrówka, PL

Na Useme od 17 maja 2024

Business bag icon

Umowy 4

ZAKOŃCZONYCH: 4

SPORNYCH: 0

ZERWANYCH: 0

O mnie

Ukończyłam studia filologiczne na Uniwersytecie Łódzkim. Zajmuję się tłumaczeniami i dydaktyką. Jestem tłumaczką przysięgłą hiszpańskiego od 1984 r. Prowadziłam wspólnie z mężem szkołę hiszpańskiego "Salamanca" i ośrodek egzaminacyjny DELE w Szczecinie (uprawnienia egzaminatora DELE od 2004 r.) Dla instytucji, firm i odbiorców indywidualnych realizuję tłumaczenia na hiszpański i na polski o różnorodnej tematyce, jak architektura, budownictwo, nowe technologie, prawo, medycyna, malarstwo, muzykologia, itd. Wykonuję przekłady esejów, wywiadów, artykułów, list dialogowych, książek, katalogów, przewodników turystycznych, rozpraw naukowych, ustaw, dekretów, wszelkich dokumentów, materiałów reklamowych, stron internetowych, opisów technicznych oraz instrukcji obsługi. W stałej współpracy z NIFC wykonuję przekłady na hiszpański komentarzy źródłowych serii faksymilowej dzieł Chopina, książek, opisów ekspozycji muzealnych i innych publikacji, w tym transkrypcji wywiadów i napisów do filmów.