Tłumaczenie regulaminu strony internetowej z polskiego na angielski (680 słów)). Termin realizacji 5-7 dni

Zlecenie zamknięte

Najnowsze zlecenia z kategorii Teksty, SEO, social media

  • no avatar
    ndonhefner
    Potrzebujemy osoby, która przetłumaczy nasz sklep utworzony na platformie Shopify. Na początku j. angielski, a później również j. niemiecki. Link do sklepu: www.coiastore.com.pl
  • no avatar
    Kiki
    1. Field: news and information, daily life 2. Project cycle: long-term period Requirements: 1.Have translation experience 2.Stable draft ability, 2000 + words per day 3.Can accept online testing, online system
  • no avatar
    ZIMA UX, UI & Design Strategy 5 umów
    Witam, Chciałabym zlecieć audyt językowy projektu strony www komuś, kto zna biegle (najlepiej native speaker) język niemiecki. Fajnie, gdyby ta osoba miała doświadczenie/ wiedzę z obszaru UX. projektowania - ale to nie mus. Po prostu chcemy, żeby strona została przejrzana oczami osoby niemieckojęzycznej. Stawka do ustalenia.
  • no avatar
    Prostenuty 1 umowa
    Szukam osoby, z którą będę mógł skonsultować przetłumaczone teksty z książek. Posiadam już tłumaczenia, jednak chciałbym np. przedyskutować pewne zdania, tytuły itp. ponieważ tłumaczenie musi być PERFEKCYJNE - teksty będą zamieszczone w niemieckojęzycznych książkach, oraz sprawdzane przez jeszcze jednego tłumacza. Teksty poruszają tematy nauki gry na instrumentach, na bardzo podstawowym poziomie. Tłumacz powinien łatwo poruszać się w tematach muzycznych. Do skonsultowania/przetłumaczenia mam co jakiś czas nowe rzeczy, np. nową książkę, stronę internetową itp. - szukam kogoś do stałej współpracy. Proszę o informację: - potwierdzającą znajomość języku niemieckiego w stopniu języka ojczystego. - potwierdzającą znajomość muzyki. Proszę o podanie stawki godzinowej. Proponowana stawka to 100zł/h. Pozdrawiam :) Informacja od Useme: składanie ofert jest możliwe jedynie w przypadku: - posiadania ważnej legitymacji studenckiej (dla uczniów/studentów do 26 r.ż) - potwierdzonego oświadczenia o zatrudnieniu na etat za co najmniej minimalne wynagrodzenie - posiadanie działalności gospodarczej
  • no avatar
    Prostenuty 1 umowa
    Szukam osoby, z którą będę mógł skonsultować przetłumaczone teksty z książek. Posiadam już tłumaczenia, jednak chciałbym np. przedyskutować pewne zdania, tytuły itp. ponieważ tłumaczenie musi być PERFEKCYJNE - teksty będą zamieszczone w anglojęzycznych książkach, oraz sprawdzane przez jeszcze jednego tłumacza. Teksty poruszają tematy nauki gry na instrumentach, na bardzo podstawowym poziomie. Tłumacz powinien łatwo poruszać się w tematach muzycznych. Do skonsultowania/przetłumaczenia mam co jakiś czas nowe rzeczy, np. nową książkę, stronę internetową itp. - szukam kogoś do stałej współpracy. Proszę o informację: - potwierdzającą znajomość języku angielskiego w stopniu języka ojczystego. - potwierdzającą znajomość muzyki. Proszę o podanie stawki godzinowej. Proponowana stawka to 100zł/h. Pozdrawiam :) Informacja od Useme: składanie ofert jest możliwe jedynie w przypadku: - posiadania ważnej legitymacji studenckiej (dla uczniów/studentów do 26 r.ż) - potwierdzonego oświadczenia o zatrudnieniu na etat za co najmniej minimalne wynagrodzenie - posiadanie działalności gospodarczej
  • no avatar
    Jarosław P 2 umowy
    12 Strony i sklepy internetowe Sklepy internetowe Przetłumaczenie strony na Shoper Nowe Kopiuj zlecenie Zamknij zlecenie no avatar Jarosław P Zleceniodawca 2 umowy Kategoria zlecenia: Sklepy internetowe Budżet: Do negocjacji Umiejętności: shoper sklep internetowy strona www tłumaczenia Opis zlecenia Witam, pragnę zlecić wgranie tłumaczeń produktów/podstron które już posiadamy w pliku excel (nie dużo bo około 20 szt oraz około 10 podstron) oraz przetłumaczenie i wgranie fraz językowych domyślnych w sklepie Shopper plik .csv (czyli przycisk Kup teraz, Sortowanie itp). Zlecenie obejmuje dwa języki: 1) Zjednoczone Emiraty Arabskie 2) Francuski Zapraszam do składania ofert.
  • no avatar
    Adrian 5 umów
    Dzień dobry, zlecę napisanie 10 sztuk tekstów w języku niemieckim o butelkach plastikowych. Bardzo proste teksty, ogólne, posłużą jako teksty na inne serwisy.
  • no avatar
    Lidar 151 umów
    Poszukujemy tłumacza z języka polskiego na język rumuński. Teksty do tłumaczenia dotyczą produktów z branży meblowej
  • no avatar
    Lidar 151 umów
    Poszukujemy tłumacza z języka polskiego na język portugalski. Teksty do tłumaczenia dotyczą produktów z branży meblowej
  • no avatar
    alterpage
    Witaj, poszukujemy firmy/freenlancera do przetłumaczenia strony http://alterpage.pl/ na język angielski. Uprzedzając pytanie - nie mamy wyeksportowanej treści strony do pdfa/worda. Interesują nas wyłącznie oferty zawierające cenę za przetłumaczenie całej strony (a więc z uwzględnieniem wszystkich podstron). Zapraszamy do składania ofert. p.s. możliwość nawiązania długotrwałej współpracy do tłumaczenia publikowanych w sekcji blog artykułów.
no avatar
Usługi programistyczne Gawsoft
Zleceniodawca
15 umów
Kategoria zlecenia:
Tłumaczenia
Budżet:

Do negocjacji

Umiejętności:
angielski
Opublikowano:
Ważne do:

Opis zlecenia

Tłumaczenie regulaminu strony internetowej z polskiego na angielski (680 słów)). Termin realizacji 5-7 dni

Rodzaj i ilość tekstów:

regulamin strony internetowej

Liczba znaków:

680

Język tekstu:

polski na angielski