Tłumaczenie filmu dotyczącego kosmetyków z języka angielskiego na język polski

Zlecenie zamknięte
no avatar
Zleceniodawca

Opis zlecenia

Zlecenie kierujemy głównie do osób zainteresowanych pielęgnacją/urodą ze względu na specjalistyczne słownictwo użyte w filmie.

Opis zlecenia:

1. Stworzenie pliku z transkrypcją filmu w języku polskim z uwzględnieniem czasowym.

2.Pytania i odpowiedzi na nie powinny być przetłumaczone + dodane ramy czasowe w którym miejscu pojawia się dane pytanie i odpowiedź.

3. Stworzenie polskich napisów i nałożenie ich na film.

4. Dodanie pod filmem listy pytań wraz z linkiem do odpowiedniego fragmentu filmu

5. Stworzenie wycinków poszczególnych fragmentów filmu zawierające po 1 pytaniu i odpowiedzi na nie.

6. Opisanie wycinków (które pytanie w danym fragmencie).

7. Stworzenie bazy kilkunastu krótkich filmików.

Ogólnie

Potrzebujemy tłumaczenia filmu, napisów oraz transkrypcji. Materiały będą udostępnione na naszej stronie FB + dodane na YT. Krótkie wycinki mają służyć stworzeniu FAQ z danego filmu. Na naszej stronie internetowej zostanie stworzony wpis na bloga, który będzie się prezentował następująco:

PYTANIE PYTANIE PYTANIE

Odpowiedź Odpowiedź Odpowiedź Odpowiedź

FILM Z FRAGMENTEM ZAWIERAJĄCYM PYTANIE I ODPOWIEDŹ

Chcemy, by nasi klienci mogli czerpać wiedzę z filmu na wiele sposobów, dlatego też krótkie wycinki filmu zostaną udostępnione oddzielne na YT, by klienci mogli szybko znaleźć odpowiedź na nurtujące ich pytanie. Np.:

Czy kwasy AHA BHA można stosować latem? [Odpowiedź w postaci filmu na YT zawierająca ten fragment].

Istotną kwestią byłoby również dodanie znaku wodnego z logiem naszego sklepu do filmu i krótkich filmików, by uniknąć powielania go przez osoby trzecie.

Prosimy o wycenę przetłumaczenia całości materiału (1:45h).

Przesłane oferty 7

Dodaj ofertę lub zapytaj zleceniodawcę o więcej szczegółów