Opis zlecenia
Bylibyśmy zainteresowani współpracą polegającą na sprawdzaniu tekstów osób kandydujących do pracy.
Zależy nam na ocenieniu ich próbnego tekstu (w określonej skali) przetłumaczonego przez taką osobę na język indonezyjski.
Korekta jest nie potrzebna, chodzi tylko o wizualne sprawdzenie i wystawienie oceny (jak w szkole)
Szczególną uwagę prosimy zwracać na to czy kandydat korzystał np. z google translate przy tłumaczeniu dla nas próbnego tekstu w ramach kandydowania do pracy.
Takie działanie dyskwalifikuje kandydata.
To od Ciebie jako tłumacza i specjalisty języka indonezyjskiego zależy weryfikacja tego!
Podsumowując: Zadane polega na przeczytaniu dwóch stron (około 5200 znaków) i wystawieniu oceny.
10 is for native with technical vocabulary,
9 for native without technical vocabulary,
8 for professional, non-native with technical vocabulary,
7 for professional, non-native without technical vocabulary,
6 for non-professional ( N3-N2 level ), non-native with technical vocabulary,
5 for non-professional ( N3-N2 level ), non-native without technical vocabulary,
4-0 according to your personal preference.