Lokalizacja Wideo AI: Tłumaczenie Interfejsu (In-painting) + Lektor | 80 filmów
Poszukujemy montażysty wideo / specjalisty od narzędzi AI do kompleksowej lokalizacji ok. 80 tutoriali programowych (długość 2-10 min). Szukamy kogoś, kto nie tylko przetłumaczy treść, ale „podmieni” interfejs programu na nagraniu tak, aby wyglądał on naturalnie w języku docelowym.
Kluczowy zakres prac:
Video In-painting / Localization: Podmiana tekstów wewnątrz interfejsu programu (przyciski, menu, komunikaty, okna dialogowe) na nagraniu wideo. Efekt musi być integralny z nagraniem – ta sama czcionka, kolor, cieniowanie i brak artefaktów. Nie szukamy nakładanych napisów (napisów typu SRT/subtitles).
Tłumaczenie i Dubbing AI: Przetłumaczenie ścieżki dźwiękowej i wygenerowanie naturalnie brzmiącego lektora (np. ElevenLabs) z zachowaniem synchronizacji czasowej (Time-sync).
Języki: W pierwszej kolejności Niemiecki, w drugim etapie Hiszpański.
Wymagania techniczne:
Biegłość w narzędziach AI do edycji wideo (np. Runway, HeyGen, Adobe After Effects + AI, lub autorskie rozwiązania oparte na Stable Diffusion/In-painting).
Zdolność do zachowania 100% spójności wizualnej (Pixel-perfect).
Doświadczenie w lokalizacji oprogramowania (mile widziane).
Co oferujemy:
Stałe zlecenie: paczka ok. 80 filmów.
Jasne wytyczne i dostęp do materiałów źródłowych.
Długofalową współpracę przy kolejnych wersjach językowych.