De: Poland
Ubicación: Radom, PL
En Useme desde 28 noviembre 2023
Tratos 1
EXITOSO: 1
DISPUTADO: 0
FALLIDO: 0
Sobre mí
Jestem osobą kreatywną i chętną do nauki. Zawsze solidnie wykonuję powierzone mi zadania. Mam łatwość w pisaniu oficjalnych jak i mniej oficjalnych tekstów. Posiadam licencjat, obroniony na kierunku filologia angielska (temat pracy: Different Visions of a Totalitarian World in George Orwell's "Nineteen Eighty-Four" and Alan Moore and David Lloyd's Graphic Novel "V for Vendetta"). Posiadam również certyfikat zaświadczający o mojej znajomości języka angielskiego na poziomie średniozaawansowanym (certyfikat FCE).
Portafolio
Tłumaczenie tekstu z j. ang. na j. polski
Tłumaczenie tekstu, dotyczącego architektury budynku.
Krótkie opowiadanie w jęz. ang.
Mając podane pierwsze zdanie opowiadania, moim zadaniem było stworzenie krótkiej historii.
Tłumaczenie tekstu z j. ang. na j. polski 2
Tłumaczenie tekstu w języku angielskim, dotyczącego działania echolokacji u nietoperzy, na język polski.
Wykonane na zlecenie tłumaczenie artykułu z zakresu logistyki magazynowej
Praca licencjacka w jęz. ang.
Praca dyplomowa w języku angielskim o tematyce literackiej. Licencjat został obroniony na ocenę 5, co mogę oczywiście dodatkowo potwierdzić.
Recenzja filmu w jęz. ang.
Recenzja filmu "The Truman Show" w języku angielskim.
Praca na konkurs Filmwebu
Zwycięska odpowiedź na pytanie konkursowe Filmwebu.
Ofertas completadas 1
-
Translation of an articleGood morning, I have an article to translate into English. The range of vocabulary in...