De: Poland
Ubicación: Gassy, PL
En Useme desde 4 marzo 2019
Tratos 12
EXITOSO: 12
DISPUTADO: 0
FALLIDO: 0
Sobre mí
PROFESJONALNE TŁUMACZENIE
TEKSTÓW ZWYKŁYCH I SPECJALISTYCZNYCH
POLSKI – ANGIELSKI ORAZ ANGIELSKI - POLSKI
Jestem lektorem i tłumaczem języka angielskiego z 13-letnim doświadczeniem w nauczaniu języka ogólnego i specjalistycznego o tematyce biznesowej, prawnej, medycznej, technicznej, naukowej, informatycznej i literackiej. W pracy edukacyjnej zapewniałam także wsparcie merytoryczne przy tłumaczeniu dokumentów, korespondencji, prasy specjalistycznej itp. w zależności od potrzeb firmy czy instytucji, z którą współpracowałam.
Wykonuję tłumaczenia m.in.:
- Biznesowe i marketingowe
- Medyczne
- Prawnicze
- Informatyczne
- Techniczne
- Naukowe
- Literackie
- Blogi i artykuły
- Ulotki i broszury
- Opisy produktów
- Strony internetowe
- Instrukcje obsługi
- Nieuwierzytelnione tłumaczenie dokumentów, umów i korespondencji
- Tłumaczenia audiowizualne wraz z tworzeniem i synchronizacją napisów dialogowych
Wysoka jakość tłumaczenia, profesjonalna obsługa i termin
Categorías
CV / Currículum
Sep 2022 - Ahora
Nauczyciel języka angielskiego
Szkoła Podstawowa
Nauczanie języka angielskiego w klasach 0-3. Nauczanie przedmiotu ‘Dwujęzyczność’ w klasach 4-8 - interdyscyplinarne zajęcia z przedmiotów matematyczno-przyrodniczych z wykładowym językiem angielskim.
Jun 2022 - Ahora
Freelancer
Edutranslation
Tłumaczenie tekstów zwykłych i specjalistycznych o tematyce biznesowej i marketingowej, prawniczej, medycznej, technicznej, naukowej; tłumaczenie stron internetowych, artykułów i tekstów blogowych; nieuwierzytelnione tłumaczenie dokumentów.
Sep 2009 - Jun 2021
Lektor języka angielskiego
Szkoła językowa
Nauczanie języka specjalistycznego w firmach i instytucjach. Wsparcie merytoryczne przy tłumaczeniu dokumentów, korespondencji, prasy specjalistycznej itp. w zależności od potrzeb grupy docelowej.
Portafolio
Umowa - Tłumaczenie EN>PL
Fragment umowy 'Agreement for the purchase / sale / supply and installation of goods'.
Norma techniczna - Tłumaczenie EN>PL
Fragment normy dotyczącej okuć do okien i drzwi balkonowych.
Edu Translation - Centrum Językowe
Paulina Buczek Edu Translation - ulotka reklamowa. Zapraszam do współpracy.
Karta charakterystyki - Tłumaczenie EN>PL
Karta charakterystyki produktu / MSDS.
Panele fotowoltaiczne - Tłumaczenie PL>EN
Fragment informatora techniczno - budowlanego nt. instalacji fotowoltaicznej.
Artykuł - Tłumaczenie EN>PL
Fragment artykułu "Age-Related Hair Pigment Loss'' D.J. Tobin.
- Tobin D.J. Age-related hair pigment loss. Ioannides D, Tosti A (eds): Alopecias - Practical Evaluation and Management. Curr Probl Dermatol.
Artykuł - Tłumaczenie PL>EN
Fragment artykułu pt. ,,Receptor immunoglobulin polimerycznych (pIgR) u ryb promieniopłetwych (Actinopterygii)''.
Epikryza - Tłumaczenie PL>EN
Epikryza i kwalifikacja pacjenta do leczenia w ramach programu lekowego.
Tekst medyczny - Tłumaczenie PL>EN
Wynik badania TK klatki piersiowej.
Tekst medyczny - Tłumaczenie PL>EN
Tłumaczenie medyczne - KARTA INFORMACYJNA / HOSPITAL DISCHARGE SUMMARY REPORT.