From: Poland
Location: Kraków, PL
On Useme since 8 June 2020
SUCCESSFUL: 7
DISPUTED: 0
FAILED: 0
Working with written text is my dreams-come-true. No use to wait when you can pursue your passions. I'm open to every topic and available all the time. I want to influence others with my knowledge and curiosity. I want to reach the widest audience I can and make them want more. There's no question I'm afraid to ask and no place I don't wish to visit. I describe both generalities and details with the same commitment. I act quickly, honestly and to the point.
Jul 2020 - Nov 2020
Learnetic
Opracowuję i redaguję treści nauczania elektronicznego. Pracuję w zespole, którego zadaniem jest przygotowywanie elektronicznych wersji repetytoriów maturalnych do nauki j. angielskiego, z pomocą autorskiego oprogramowania firmy.
Jul 2020 - Now
Petscope
Zajmuję się edycją, korektą oraz tworzeniem treści zarówno na portal, jak i strony promujące w mediach społecznościowych. Pomagam też w prowadzeniu profilów marki w mediach społecznościowych.
Mar 2020 - Jul 2020
P.U. Krzysztof Szuster
Obsługa klientów polskich i zagranicznych, tłumaczenie materiałów promocyjnych, poszerzanie oferty na inne państwa oraz pomoc w opracowywaniu nowych usług, prowadzenie witryny internetowej, obsługa skrzynki elektronicznej.
Mar 2010 - Now
Infrakt
Infrakt to wszystkie spełnione marzenia. Nie ma na co czekać, kiedy można je realizować. To ciekawość świata i chęć poznawania go na nowo. To wciąganie innych w wir własnych zainteresowań. To szybkość, celność i naturalność.
Ten projekt bardzo pomógł mi w rozwinięciu umiejętności. Dał mi też platformę, na której mogłem regularnie publikować tworzone przez siebie treści o tematyce specjalistycznej. Miałem też okazję do redakcji tekstów od różnych autorów i pomocy przy SM.
Ten projekt bardzo pomógł mi w rozwinięciu umiejętności. Dał mi też platformę, na której mogłem regularnie publikować tworzone przez siebie treści o tematyce specjalistycznej. Miałem też okazję do redakcji tekstów od różnych autorów i pomocy przy SM.
W ramach tego projektu miałem za zadanie lokalizację strony internetowej, treści oferty oraz wzorów maili na angielski, chorwacki, słowacki, angielski i rosyjski. Byłem też odpowiedzialny za kontakt i obsługę klientów słowacko- i chorwackojęzycznych.
W ramach tego projektu miałem za zadanie lokalizację strony internetowej, treści oferty oraz wzorów maili na angielski, chorwacki, słowacki, angielski i rosyjski. Byłem też odpowiedzialny za kontakt i obsługę klientów słowacko- i chorwackojęzycznych.
Wykonywałem dla firmy Zepter tłumaczenia (w kombinacji serbski-polski) prezentacji produktu Hyperlight Eyewear. Podkładałem też do nich partie lektora, jak i współpracowałem z lektorką.
Wykonywałem dla firmy Zepter tłumaczenia (w kombinacji serbski-polski) prezentacji produktu Hyperlight Eyewear. Podkładałem też do nich partie lektora, jak i współpracowałem z lektorką.
Przetłumaczyłem specjalistyczną prezentację nt. behawiorystyki psów dla organizacji Petscope. Była to moja pierwsza współpraca z tą organizacją.
Przetłumaczyłem specjalistyczną prezentację nt. behawiorystyki psów dla organizacji Petscope. Była to moja pierwsza współpraca z tą organizacją.