Translation

605 jobs
Do you want to post a job offer?

Translation

605 jobs

I will commission to test and record an amateur opinion by phone about diets for thermomix in German Diets for thermomix is an e-product in the form of an ebook. We have 10 different diets for 14 days in the form prepared for thermomix....

I will order the translation of the customs clearance from Dutch to the communications department. Sworn translation. Preferably by the end of the week. Please send me price quotes.

Good day, I need to order a translation (for a sworn translator) of a newly established foundation. It is about a current excerpt from the KRS from the register of associations, other social and professional organizations, foundations and...

I will order the translation of the title for the car and the purchase invoice from the American auction To the traffic department. Sworn translation. Preferably by the end of the week. Please ask for price offers.

We are looking for a second simultaneous English-Polish, Polish-English interpreter for the talks at ZOOM with an international speaker, Q&A. Duration: 1.5 h The dates of the live calls will be provided soon.

I will commission the translation into German of product descriptions on Amazon.de. I will ask for applications from people who know how to write under Amazon, they have quite specific requirements. Length of descriptions about 600-800 words....

Good day, the subject of the order is to translate and edit 30 words from Polish into French. The keywords will be used for a Google search campaign. Therefore, in addition to the typical translation, you may need to improve/edit the words so...

To translate the operating manual (Pilot Operating Handbook) from German into English. The translation requires basic knowledge of technical vocabulary. For the person doing the translation, I provide a sample of a similar manual in the target...

The subject of the order is the translation of e-commerce into Italian. The translation can be done from Polish or German, as the site today is in these two languages. It's all about the content - from headlines, static pages, blog articles and...

I will order to write a description of one product based on the descriptions I have selected from the German Amazon and by the keywords I have chosen. To write will be 5 bullet points of 250 characters each and a text composed of several...

The subject of the order is the translation of e-commerce into French. The translation can be done from Polish or German, as the site today is in these two languages. It's about all the content - from headlines, static pages, blog articles and...

We are looking for a translator who will translate for us the texts related to the contest and the content of the tasks (35 tasks) Document for translation attached (this is a preview file, the actual file for translation will be in a...

Regular monthly translation of texts on Photovoltaics from Polish into Czech :)

We are looking for a person who will translate the translations to the website, wordpress page, we want the site to open fully in Polish at the end of the work, 70% of the translations are already ready but we need a person who will complete the...

I will commission the translation of diets from Polish to German ONLY NATIVE SPEAKER. I am ONLY looking for people who have a background/birth and lived in Germany and German culture is very familiar to them. I have 5 diets to translate...

People with French

13
18.12.22

Looking for people with c2 for French translations

Outsourcing company https://prolego.pl is looking for a subcontractor for a client's marketing project to develop 10 catchy articles each of min. 3,000 characters each in marketing topics. English at very good level required. Articles must...

I will commission a native speaker (English) to translate the text of a story for children from Polish into English. The number of pages is 31, the number of characters is 67,707. The offer should contain information about the price and time...

I depend on the support of a person who will check the grammar and linguistic correctness of the already translated online course. The proofreading should take place right away on the course platform. It's hard for me to determine how many words,...